Naked
Doja Cat
Desnudarnos
Naked
Cariño, estás tan nervioso
Baby, you're so anxious
No lo aguantas
You can't take it
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?
Can we take this off and get naked?
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?
Can we take this off and get naked?
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?
Can we take this off and get nake—?
Cariño, estás tan nervioso
Baby, you're so anxious
No lo aguantas
You can't take it
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?
Can we take this off and get naked?
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?
Can we take this off and get naked?
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Ah
Can we take this off and get naked? Ah
No pienso en nadie más
I don't think 'bout anybody
Que en estar junto a tu cuerpo, cariño
But bein' beside your body, baby
Puedes dejar las ventanas abiertas
You can leave open windows
No me importa quién me vea sin ropa, cariño
Don't care who see me out my clothes, baby
Sí, me gustan los plátanos y los duraznos
Yeah, I like bananas and peaches
Y algunos dirán que es indecente
And some might say it's indecent
Eso es una locura
That's just crazy
(Eso es una locura)
(That's just crazy)
¿Puedo salir del mío y entrar en el tuyo?
Can I slide outta mine and into yours?
Tacones puestos, esperando en tu puerta
Heels on, waitin' at your door
No quiero seguir jugando
I don't wanna play no more
Deja todo en el suelo
Leave everything on the floor
No necesitas una encuesta para verme desnudar
You don't a poll to see me strip
Lo único que quiero es probar7 tus labios
Only thing I want is to taste your lips
Llévalo a la cima, chico, baño sensual
Take it to the top, boy, skinny dip
(Hace tanto calor, tu cuerpo sobre el mío, tu cuerpo sobre)
(So hot, your body on mine, your body on)
Ni siquiera quiero controlarme
I don't even wanna get a grip
Me gusta que me agarres las caderas
I just like it when you grab my hips
¿Lo sientes a través de tus yemas de los dedos?
Can you feel it through your fingertips?
¿Cómo me mantengo con esto puesto?
How do I keep this on?
¿Cómo te hago saber?
How do I let you know?
Chico, te mereces un espectáculo
Boy, you deserve a show
Mereces ponerte cómodo
Deserve to get comfortable
Es natural
It's only natural
Me di cuenta cuando cerraste la puerta
I could tell when you lock the door
Lo que estaba pasando
Just what was going on
Chico, ¿podemos quitarnos toda la ropa?
Boy, can we take off all our clothes?
¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa?
When can we take off all our clothes?
¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa?
When can we take off all our clothes?
¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa?
When can we take off all our clothes?
Cariño, estás tan nervioso
Baby, you're so anxious
No lo aguantas
You can't take it
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?
Can we take this off and get naked?
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?
Can we take this off and get naked?
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?
Can we take this off and get nake—?
Cariño, estás tan nervioso
Baby, you're so anxious
No lo aguantas
You can't take it
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?
Can we take this off and get naked?
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?
Can we take this off and get naked?
¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Ah
Can we take this off and get naked? Ah
Sígueme a mi vestidor
Follow me to my dressin' room
Avísame si no te gusta eso
Let me know if you ain't 'bout that NSFW
Ahora es seguro terminar lo que empezamos
Now it's safe to finish what we started
La primera impresión que tengo de ti es que te gusta mucho salir de fiesta
First impression of you is you really like to party
Dando vueltas sobre ti porque sé que quieres bailar
Swirlin' all up on you 'cause I know you wanna dance
Déjame invitarte cordialmente a esta fiesta en mis pantalones
Let me cordially invite you to this party in my pants
Cómo me tienes loca y no te disculpes por adelantado
How you got me sprung and don't say sorry in advance
Muéstrame todos tus tatuajes, no solo los que tienes en las manos
Show me all your tats, not just the ones that's on your hands
¿Quién es tu diseñador?
Who's your designer?
¿Ese traje de cumpleaños es único, eh?
Is that birthday suit one of a kind, uh?
Todo en ti parece estar hecho a propósito
Everythin' about you look like it's on purpose
Dios estaba trabajando, probablemente tomó un tiempo extra
God was workin', probably took some extra time though
Ayy, todo en mis curvas como una pieza de rompecabezas, mmm
Ayy, all up in my curves like a puzzle piece, mmm
Tienes ganas, déjame ver tus músculos, mmm
Dick is hard, let me see your muscleses, mmm
Después de que hagamos el amor, querré acurrucarme
After we fuck, I'ma wanna cuddle
Podríamos ir a la cocina
We could take it to the kitchen
Estaré en la isla, ven a comer, mmm
I'll be on the island, come and eat, mmm
¿Cómo me mantengo con esto puesto?
How do I keep this on?
¿Cómo te hago saber?
How do I let you know?
Chico, te mereces un espectáculo
Boy, you deserve a show
Mereces ponerte cómodo
Deserve to get comfortable
Es natural
It's only natural
Me di cuenta cuando cerraste la puerta
I could tell when you lock the door
Lo que estaba pasando
Just what was going on
Chico, ¿podemos quitarnos toda la ropa?
Boy, can we take off all our clothes?
(Ansioso, no puedes soportarlo)
(Anxious, you can't take it)
(¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?)
(Can we take this off and get naked?)
¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa?
When can we take off all our clothes?
(¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?)
(Can we take this off and get naked?)
(¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?)
(Can we take this off and get naked?)
¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa?
When can we take off all our clothes?
(Sintiéndome tan ansioso, no puedo soportarlo)
(Feelin' so anxious, can't take it)
(¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?)
(Can we take this off and get naked?)
¿Cuándo podemos quitarnos toda la ropa?
When can we take off all our clothes?
(¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos?)
(Can we take this off and get naked?)
(¿Podemos quitarnos esto y desnudarnos? Ah
(Can we take this off and get naked? Ah)
Tocando, toca mi cuerpo
Touchin', touch my body
Solo tocando, toca mi cuerpo
Just touchin', touch my body
Solo tocame
Just touch me
Sí, toca mi cuerpo, solo
Ayy, touch my body, just
(Tócame, tócame)
(Touch me, touch me)
Sí, tocando, toca mi cuerpo
Yeah, touchin', touch my body
Solo tocando, toca mi cuerpo
Just touchin', touch my body
Solo tocame
Just touch me
Uh, toca mi cuerpo, sí
Uh, touch my body, yeah
Tócame, cariño
Touch me, baby
(Tocando, toca mi cuerpo)
(Touchin', touch my body)
(Solo tócame, tócame, cariño, sí)
(Just touch me, touch me, baby, yeah)
(Tocarte, toca mi cuerpo, solo)
(Touch you, touch my body, just)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doja Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: