Traducción generada automáticamente
Nunchucks
Doja Cat
Nunchucks
Nunchucks
con los nunchakus
With the nunchucks
Rodando en tu capucha
Rolling in your hood
Pregúntale a un lobo feroz qué es bueno
Ask a big bad wolf what is good
sentirse estupefacto
Feeling dumbstruck
Ya estuve allí, hice eso
I done been there, done that
Pero me pregunto por qué todavía me siento tan solo
But I wonder why I still feel so alone
bebe levántate
Baby stand up
Pero no te subas los pantalones
But don't pull them pants up
Me estás quitando la camisa
You're pulling off my shirt
¿Pero debería dejar las manos en alto?
But should I leave my hands up?
Expresión de fandom
Expression of fandom
Sabes que seré bueno
You know that I'll be good
Pero aún así destrozas al gato
But you still tear the cat up
Y cuando me provocas
And when you provoke me
lo haces al azar
You do it at random
No te guiaré
I won't lead you on
Pero espero que puedas manejarlo
But I hope that you can manage
No quieres ser un hombre
You don't want to man up
No quieres planear
You don't want to plan up
Pero me llamas esposa
But you call me wifey
Entonces, ¿cuál es la gran idea?
So what's the big idea?
¿Necesito sentarme aquí y llenar mis oídos?
Do I need to sit right here and fill my ears
Mientras las tonterías salen de tus labios aquí mismo
While bullshit come out of your lips right here
Me hizo buscar información
Got me searching for insight
¿Conocimiento? Supongo que necesito cancelar esta noche
Insight? Guess I need to call this night off
Adiviname, adiviname eso
Riddle me riddle me that
Sr. culo involuntario
Mr. Unintentional ass
Y cada intervalo es rápido
And his every interval fast
Tira ese queso y masa en esa bolsa
Throw that cheese and dough in that bag
Con ese pequeño botín de Italia
With that little italy swag
Negro, acertijo, acertadme eso
Nigga, riddle riddle me that
Mientras mi mente colapsa instantáneamente
While my mental instantly crash
Cuando entres, entrame
When you enter, enter me
Gentil entonces, sí, cálmate
Gentle then, yeah, ease up
Estoy soñando despierto
I'm day dreaming
Ahora, vaya, nunca sueño despierto
Now, whoa, I never daydream
Pero saltas desde los tejados
But you jumping from rooftops
Y buscando y cazando, mi ninja
And searching and hunting, my ninja
con los nunchakus
With the nunchucks
Estás rodando en tu capó
You're rolling in your hood
Pregúntale a un lobo feroz qué es bueno
Ask a big bad wolf what is good
sentirse estupefacto
Feeling dumbstruck
Ya estuve allí, hice eso
I done been there, done that
Pero me pregunto por qué todavía me siento tan solo
But I wonder why I still feel so alone
He estado allí (he estado allí)
I done been there (done been there)
Estás rodando en tu capó (yo hice eso)
You're rolling in your hood (I done that)
Pregúntale a un lobo feroz qué es bueno
Ask a big bad wolf what is good
(Me pregunto por qué, me pregunto por qué, me pregunto por qué)
(I wonder why, I wonder why, I wonder why)
Pero me pregunto por qué todavía me siento tan solo
But I wonder why I still feel so alone
Me pregunto por qué, me pregunto por qué, me pregunto por qué
I wonder why, I wonder why, I wonder why
Me pregunto por qué, me pregunto por qué, me pregunto por qué
I wonder why, I wonder why, I wonder why
me pregunto porque
I wonder why
Pero me pregunto por qué todavía me siento tan solo
But I wonder why I still feel so alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doja Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: