Traducción generada automáticamente
I Wonder Why
Down Low
Me pregunto por qué
I Wonder Why
Introducción
Intro:
Como vas a ir a lo largo de esto por ahí
As ya´ll grooving along to this out there
Vamos a seguir bombeando para el verano (Golpéame bien))
We´re gonna keep pumpin´ it up for the summertime (Hit me right))
Down Low está de vuelta, pateando para el nueve ocho
Down Low is back, kicking it for the nine eight
Golpéame bien, y hazlo justo ahí fuera (Golpéame a la derecha)
Hit me right, and do it right outthere (Hit me right)
Te quedarás a salvo, nos vemos el próximo año (¡Vamos a hacerlo toda la noche!)
Ya´ll stay safe, see you on the next year (We´re gonna do it all night!)
Rap1
Rap1:
Down Low está en efecto una vez más, para levantarte y golpear la pista de baile
Down Low is in effect once more, to get you up and hit the dancefloor
No tengo nada más que pura satisfacción, estamos rebotando esta noche, eso es todo lo que estoy accediendo
gotta have nothing but pure satisfacion, we´re bouncin´ tonight, that´s all that I´m accing
Ahora este momento es correcto, no hay show esta noche, voy a estar mordiendo la z, ¿está bien?
now this timin´ is right, no show tonight, I´ll be biting the z, would that be alright?
Vamos a reunirnos alrededor de las ocho, uh, para que tú y yo podamos ir al punto
Let´s meet about eight o´clock, uh, so you and me can hit the spot
Ahora, ya sabes que está encendido de nuevo, una vida de jugadores nunca termina, dile a un amigo
Now, you know it´s on again, a players life is never at an end, tell a friend
no quieren ser el amor en el mostrador, y después de eso, pobre un poco de vino, luego tomar una ducha
they don´t wanna be the love in counter, and after that, poor some wine, later take a shower
Porque quieres estar limpio si sabes a lo que me refiero, antes de golpear las sábanas, antes de hacer una escena
´cause you wanna be clean if you know what I mean, before we hit the sheets, before we make a scene
¡Porque estoy liberando ese cuerpo esta noche, tienes que ser papá, antes de que me golpees bien!
´cause I´m freeking that body tonight, you gotta be poppa, before you hit me right!
Coro
Chorus:
Golpéame bien (Golpéame bien) Vamos a hacerlo toda la noche
Hit Me Right (Hit Me Right) We´re gonna do it all night,
Golpéame bien (Golpéame bien) Vamos a hacerlo toda la noche
Hit Me Right (Hit Me Right) We´re gonna do it all night,
Golpéame bien (Golpéame bien) Vamos a hacerlo toda la noche
Hit Me Right (Hit Me Right) We´re gonna do it all night,
Golpéame bien (Golpéame bien) ¡Vamos a hacerlo toda la noche!
Hit Me Right (Hit Me Right) We´re gonna do it all night!
Puente
Bridge:
Vamos a montar esta noche (Vamos a hacerlo toda la noche, golpeame bien)
Let´s ride tonight (We´re gonna do it all night, hit me right)
Vamos a montar esta noche (Vamos a hacerlo toda la noche, golpeame bien)
Let´s ride tonight (We´re gonna do it all night, hit me right)
Vamos a montar esta noche (Vamos a hacerlo toda la noche, golpeame bien)
Let´s ride tonight (We´re gonna do it all night, hit me right)
Vamos a montar esta noche (Vamos a hacerlo toda la noche)
Let´s ride tonight (We´re gonna do it all night)
Rap2
Rap2:
Segunda parte, ¿qué quieres hacer? Tú tienes algo para mí, yo tengo algo para ti
Part two, what´cha wanna do? You got some for me, I got some for you,
No estoy hablando de compartir cosas de una caja apretada, estoy tocando música suave sólo tú no
I ain´t talking ´bout sharing thing of a box tight, I´m playing soft music only you denay,
Tengo que decir «Yo, no estoy jugando» Test, el mensaje, ¿sabes lo que estoy diciendo?
I have to say "Yo, I ain´t playing" Test, the message, you know what I´m saying?
Corta las manos y los beepers de, ahora es hora de que tú y yo nos perdieramos
Cut the handees and the beepers of, now it´s time for you and me to get lost,
Quiero dejar las luces encendidas, para poder verlo todo
I wanna leave the lights on, so I can see it all,
Cuanto más cerca me acerco (Joey ho) más llama, para el top más importante de la lista
The closer that I get (Joey ho) the more she calls, for the maindest top of the list
y viene de la larga escucha, trenzada con un giro, y entender que
and it´s comin from the long hear, braited with a twist, and understand that
esto es sólo un plan, Down Low está de vuelta y una cosa que me demend es que
this is just a plan, Down Low is back and one thing that me demend is that
los hermanos y hermanas de ahí afuera esta noche, asegúrate de que tu amante te golpee bien!
the brothers and sisters out there tonight, make sure your lover hit you all right!
Coro x 1
Chorus x 1
¡Mike, llévalos al puente!
Yo, Mike, Take them to the bridge!
Si quieres hacerlo, no hay nada, la chica me golpeó bien, así que bien
If you wanna do it, there´s nothing to it, girl just hit me right, so right
Podemos golpearlo toda la noche, chica, ¡sólo golpéame bien!
we can bump it right to it all night, girl, just hit me right!
Coro x 1
Chorus x 1
Puente x 1
Bridge x 1
Chica, sabes que todo se trata de ti, siempre tienes que golpearme bien
Girl, you know it´s all about you, you gotta always hit me right,
¿Me haces bien? me pegaste bien, tú y yo, juntos
do me right? you hit me right, me and you, together
mantenerlo en el verano (Hit Me Right), Down Low Low, y estamos fuera, It Ain't Over, Peace!
keep it on to the summertime (Hit Me Right) ,Down Low, and we´re out, It Ain´t Over, Peace!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Down Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: