Traducción generada automáticamente
6 Man
Drake
6 Hombre
6 Man
Boomin' fuera en South Gwinnett como Lou Will
Boomin' out in south gwinnett like lou will
6 Hombre como Lou Will, 2 chicas y se llevan bien como yo soy
6 Man like lou will, 2 girls and they get along like I'm
Como si fuera Lou Will, acabo de conseguir el nuevo trato
Like I'm lou will, I just got the new deal
Estoy en la matriz y acabo de tomar la píldora azul
I am in the matrix and I just took the blue pill
No jodas, no jodas, sólo guárdalo para tus cosas
No ho shit, no fuckin' ho shit, just save that for your shit
No necesito ningún maldito cuerpo, tengo mis propias cosas
I don't need no fuckin' body, I run my own shit
Como soulja, pensé que te había dicho que no me escuchaste
Like soulja, I thought I told yah, you didn't listen
Fieri, estoy en la cocina, soy un mago
Fieri, I'm in the kitchen, I'm a magician
Estoy en ello, soy como Macgyver, soy Michael Meyers
I'm on it, I'm like macgyver, I'm michael meyers
Yo mato carreras y apago las luces, esto me asusta
I kill careers and cut the lights off, this shit is frightenin'
Sabía que terminaría así, soy un maldito psíquico
I knew it would end up like this, I'm fuckin' psychic
Joven, pero estoy ganando millones para trabajar el turno de noche
Young but I'm makin' millions to work the night shift
Trabaja el turno de noche
Work the night shift
Joven, pero estoy ganando millones para trabajar el turno de noche
Young but I'm makin' millions to work the night shift
Trabajo, trabajo el turno de noche
Work, work the night shift
Joven, pero estoy recibiendo cada maldita cosa
Young but I'm gettin' every single motherfuckin' thing
Soy viejo, tienes que saberlo
I'm old, you gotta know
Estoy aquí para joderme con las almas de los negros, mi corazón está frío
I'm here to fuck with niggas souls, my heart is cold
Es prolly porque soy de la nieve, con todas mis aflicciones
It's prolly cause I'm from the snow, with all my woes
Sé que quieren verme ir, estoy en un rollo
I know they wanna see me go, I'm on a roll
Quiero decir, estoy de vuelta en esto otra vez, estoy aquí otra vez
I mean I'm back on this again, I'm here again
Sabes la verdad, esto no pretende, no soy tu amigo
You know the truth, this not pretend, I'm not your friend
No es tu chico, no soy tu amigo, no muestres amor
Not your guy, I'm not your buddy, show no lovin'
Podría ir a los primos demarcus afuera en público
I might go demarcus cousins out in public
Quiero decir, estoy de vuelta en esto otra vez, estoy aquí otra vez
I mean I'm back on this again, I'm here again
No hice esta maldita cinta para CNN
I didn't do this fuckin' tape for cnn
No estoy tratando de ganar premios, esa porquería parecía forzada
I am not tryna win awards, that shit looked forced
No es nada como esto
It's nothin' like this
Joven, pero estoy ganando millones para trabajar el turno de noche
Young but I'm makin' millions to work the night shift
Trabaja el turno de noche
Work the night shift
Joven, pero estoy ganando millones para trabajar el turno de noche
Young but I'm makin' millions to work the night shift
Trabajo, trabajo el turno de noche
Work, work the night shift
Si estuvieras preocupado por dónde
If you were worried about where
He estado o a quién vi o
I've been or who I saw or
¿A qué club fui con los amigos?
What club I went to with the homies
Cariño, no te preocupes, sabes que me tienes
Baby don't worry, you know that you got me
Nunca me preocupo por dónde
I'm never worried about where
Estoy en o a quién vi o
I'm at or who I saw or
¿A qué club voy con los amigos?
What club I go to with the homies
Cariño, no te preocupes, sé que me han pillado
Baby don't worry, I know that they got me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: