Traducción generada automáticamente
Nice For What
Drake
Agradable por lo que
Nice For What
[Gran Freedia]
[Big Freedia]
Quiero saber quién está represiendo aquí esta noche
I wanna know who mothafuckin' representin' in here tonight
Espera, espera
Hold on, hold on
[Lauryn Hill & Drake]
[Lauryn Hill & (Drake)]
Sigo dejándote volver a entrar
I keep lettin' you back in
¿Cómo puedo explicarme?
How can I explain myself?
Cuídame, cuídate de mí
Care for me, care for me
Dijiste que te interesaría por mí
You said you'd care for me
Ahí para mí, ahí para mí
There for me, there for me
Dijo que estarías ahí para mí (Lil Weezyana basura)
Said you'd be there for me (Lil Weezyana shit)
Llora por mí, llora por mí
Cry for me, cry for me
Dijiste que morirías por mí (Murda en el ritmo)
You said you'd die for me (Murda on the beat)
Dámelo, dámelo
Give to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?
Why won't you live for me?
Cuídate de mí, cuídate de mí (Una canción para todos ustedes para cortar, ¿sabes?)
Care for me, care for me (A song for y'all to cut up to, you know?)
Dijiste que te interesaría por mí
You said you'd care for me
Ahí para mí, ahí para mí
There for me, there for me
Dijo que estarías ahí para mí
Said you'd be there for me (Yeah)
Llora por mí, llora por mí
Cry for me, cry for me
Dijiste que morirías por mí
You said you'd die for me
Dámelo, dámelo
Give to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?
Why won't you live for me?
[Drake]
[Drake]
Que todo el mundo ponga su rollo de mothafucking '
Everybody get your mothafuckin' roll on
Sé que Shorty y ella no quiere una canción lenta
I know shorty and she doesn't want no slow song
Tuve un hombre el año pasado, la vida continúa
Had a man last year, life goes on
No he dejado que esa cosa se suelte, chica, en tanto tiempo
Haven't let that thing loose, girl, in so long
Has estado adentro, sabes que te gusta esconerte
You've been inside, know you like to lay low
He estado espiando lo que traes a la mesa
I've been peepin' what you bringin' to the table
Trabajando duro, chica, todo pagado
Workin' hard, girl, everything paid for
El primer último, factura de teléfono, nota de coche, cable
First-last, phone bill, car note, cable
Con el teléfono fuera, tengo que golpear los ángulos
With your phone out, gotta hit them angles
Con tu teléfono fuera, chasqueando como tú Fabo
With your phone out, snappin' like you Fabo
Y tú presumir, pero está bien
And you showin' off, but it's alright
Y tú presumir, pero está bien
And you showin' off, but it's alright
Es una vida corta, sí
It's a short life, yeah
[Lauryn Hill]
[Lauryn Hill]
Cuídame, cuídate de mí
Care for me, care for me
Dijiste que te interesaría por mí
You said you'd care for me
Ahí para mí, ahí para mí
There for me, there for me
Dijo que estarías ahí para mí
Said you'd be there for me
Llora por mí, llora por mí
Cry for me, cry for me
Dijiste que morirías por mí
You said you'd die for me
Dámelo, dámelo
Give to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?
Why won't you live for me?
[Drake]
[Drake]
Esa es una verdadera en tu reflejo
That's a real one in your reflection
Sin un seguimiento, sin una mención
Without a follow, without a mention
Realmente te estás burlando de estos negratas
You really pipin' up on these niggas
¿Tienes que ser amable para qué con estos negratas?
You gotta be nice for what to these niggas?
Lo entiendo
I understand
Tienes un grupo hunnid, tienes un bebé Benz
You got a hunnid bands, you got a baby Benz
Tienes algunos malos amigos
You got some bad friends
Fotos de la escuela secundaria, que era incluso malo entonces
High school pics, you was even bad then
No estás estresando a ningún amante en el pasado
You ain't stressin' off no lover in the past tense
Ya los tenías
You already had them
Trabaja a las 8 de la mañana, termina la quinta ronda
Work at 8 A.M., finish 'round five
Hoes habla abajo, no los ves afuera
Hoes talk down, you don't see 'em outside
Sí, en realidad no son los mismos fuera de línea
Yeah, they don't really be the same offline
Sabes los días oscuros, los tiempos difíciles
You know dark days, you know hard times
Haciendo horas extras durante el último mes
Doin' overtime for the last month
El sábado, llama a las chicas, que les den gas
Saturday, call the girls, get 'em gassed up
Tengo que ir al club, hacer que ese trasero salte
Gotta hit the club, gotta make that ass jump
Tienes que golpear el club como si les pegaras a esos ángulos
Gotta hit the club like you hit them mothafuckin' angles
Con tu teléfono fuera, chasqueando como tú Fabo
With your phone out, snappin' like you Fabo
Y tú presumir, pero está bien
And you showin' off, but it's alright
Y tú presumir, pero está bien
And you showin' off, but it's alright
Es una vida corta
It's a short life
[Gran Freedia]
[Big Freedia]
¡Ajá! - ¡Oh, sí!
Uh-huh! - Oh yeah!
¡Estas azadas! - ¡Están locos!
These hoes! - They mad!
¡Tu chico! - ¡Lo hice!
Your boy! - I had!
¡Lo hice!
I made!
[Letitia Wright]
[Letitia Wright]
Ver la avería
Watch the breakdown
[Lauryn Hill]
[Lauryn Hill]
Cuídame, cuídate de mí
Care for me, care for me
Dijiste que te interesaría por mí
You said you'd care for me
Ahí para mí, ahí para mí
There for me, there for me
Dijo que estarías ahí para mí
Said you'd be there for me
Llora por mí, llora por mí
Cry for me, cry for me
Dijiste que morirías por mí
You said you'd die for me
Dámelo, dámelo
Give to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?
Why won't you live for me?
[Drake]
[Drake]
Tengo que hacer ese salto, tengo que hacer eso, tengo que hacer eso
Gotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
Tengo que hacer ese salto, tengo que hacer eso, tengo que hacer eso
Gotta make that jump, gotta make that, gotta, gotta make that
Tengo, tengo, tengo, tengo, tengo
Gotta, gotta, gotta g-g-gotta, g-g-gotta, gotta
Tengo, tengo, tengo, tengo que hacer ese salto, salta (vamos)
Gotta, g-g-gotta, gotta, gotta make that jump, jump (let's go)
Agáchalo, levántalo, dóblalo, levántalo
Bend it over, lift it up, bend it over, lift it up
Haz que salte, salte
Make that jump, jump
Agáchalo, levántalo, dóblalo, levántalo
Bend it over, lift it up, bend it over, lift it up
Haz que salte, salte
Make that jump, jump
Agáchalo, volvá, volta, volta, levántalo
Bend it over, over, over, over, over, lift it up
Haz que salte, salte
Make that jump, jump
Agáchalo, levántalo (haz que salte, salte)
Bend it over, lift it up (make that jump, jump)
Agáchalo, levántalo (haz que salte, salte)
Bend it over, lift it up (make that jump, jump)
Esa es una verdadera en tu reflejo
That's a real one in your reflection
Sin un seguimiento, sin una mención
Without a follow, without a mention
Realmente te estás burlando de estos negratas
You really pipin' up on these niggas
¿Tienes que ser amable para qué con estos negratas?
You gotta be nice for what to these niggas?
Lo entiendo
I understand
[Lauryn Hill]
[Lauryn Hill]
Cuídame, cuídate de mí
Care for me, care for me
Dijiste que te interesaría por mí
You said you'd care for me
Ahí para mí, ahí para mí
There for me, there for me
Dijo que estarías ahí para mí
Said you'd be there for me
Dámelo, dámelo
Give to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?
Why won't you live for me?
Llora por mí, llora por mí
Cry for me, cry for me
Dijiste que morirías por mí
You said you'd die for me
[Drake]
[Drake]
Haz que salte, salte
Make that jump, jump
Tienes que golpear el club como si les pegaras, golpeas, golpéalos ángulos
Gotta hit the club like you hit them, hit them, hit them angles
Es una vida corta
It's a short life
[Lauryn Hill]
[Lauryn Hill]
Llora por mí, llora por mí
Cry for me, cry for me
Dijiste que morirías por mí
You said you'd die for me
Dámelo, dámelo
Give to me, give to me
¿Por qué no vivirás por mí?
Why won't you live for me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: