Traducción generada automáticamente
Hollow Years
Dream Theater
Años huecos
Hollow Years
Es el tipo de hombre.
He's just the kind of man
¿Oíste hablar de
You hear about
Que deja a su familia por
Who leaves his family for
Una salida fácil
An easy out
Nunca vieron las señales
They never saw the signs
Nunca dijo una palabra.
He never said a word
No podía aguantar otro día.
He couldn't take another day
Llévame a la costa.
Carry me to the shoreline
Enterradme en la arena
Bury me in the sand
Caminame a través del agua
Walk me across the water
Y tal vez lo entiendas.
And maybe you'll understand
Una vez que la piedra
Once the stone
Te estás arrastrando por debajo de
You're crawling under
Se levanta de tus hombros
Is lifted off your shoulders
Una vez que la nube que está lloviendo
Once the cloud that's raining
Sobre tu cabeza desaparece
Over your head disappears
El ruido que oirás
The noise that you'll hear
Es el colapso de años huecos
Is the crashing down of hollow years
Ella no es el tipo de chica
She's not the kind of girl
¿Oíste hablar de
You hear about
Ella nunca querrá otro.
She'll never want another
Nunca se quedará sin ella.
She'll never be without
Ella te dará todas las señales
She'll give you all the signs
Ella te lo dirá todo.
She'll tell you everything
Entonces date la vuelta y aléjate.
Then turn around and walk away
Llévame a la costa.
Carry me to the shoreline
Enterradme en la arena
Bury me in the sand
(En las olas)
(Into the waves)
Caminame a través del agua
Walk me across the water
Y tal vez lo entiendas.
And maybe you'll understand
Una vez que la piedra
Once the stone
Te estás arrastrando por debajo de
You're crawling under
(Una vez que la piedra)
(Once the stone)
Se levanta de tus hombros
Is lifted off your shoulders
Una vez que la nube que está lloviendo
Once the cloud that's raining
Sobre tu cabeza desaparece
Over your head disappears
El ruido que oirás
The noise that you'll hear
Es el colapso de años huecos
Is the crashing down of hollow years
Llévame a la costa.
Carry me to the shoreline
Enterradme en la arena
Bury me in the sand
(En las olas)
(Into the waves)
Caminame a través del agua
Walk me across the water
Y tal vez lo entiendas.
And maybe you'll understand
Una vez que la piedra
Once the stone
Te estás arrastrando por debajo de
You're crawling under
Se levanta de tus hombros
Is lifted off your shoulders
Una vez que la nube que está lloviendo
Once the cloud that's raining
Sobre tu cabeza desaparece
Over your head disappears
El ruido que oirás
The noise that you'll hear
Es el colapso de años huecos
Is the crashing down of hollow years
Una vez que la piedra
Once the stone
Te estás arrastrando por debajo de
You're crawling under
Una vez que la piedra
Once the stone
Te estás arrastrando por debajo de
You're crawling under
(El sonido que oirás,)
(The sound you'll hear,)
Una vez que la piedra
Once the stone
(el choque)
(the crashing)
Te estás arrastrando por debajo de
You're crawling under
(descenso de años huecos)
(down of hollow years)
Una vez que la piedra
Once the stone
Te estás arrastrando por debajo de
You're crawling under
Una vez que la piedra
Once the stone
Te estás arrastrando por debajo de
You're crawling under
Una vez que la piedra
Once the stone
Te estás arrastrando por debajo de
You're crawling under
(El sonido que escucharás, la caída de años huecos)
(The sound you'll hear, the crashing down of hollow years)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Theater e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: