Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 592

La langue de chez nous

Yves Duteil

Letra

El idioma del hogar

La langue de chez nous

Es un lenguaje hermoso con hermosas palabras
C'est une langue belle avec des mots superbes

Quién lleva su historia a través de sus acentos
Qui porte son histoire à travers ses accents

Donde se puede oler la música y la fragancia de hierbas
Où l'on sent la musique et le parfum des herbes

Queso de cabra y pan de trigo
Le fromage de chèvre et le pain de froment

Y de Mont-Saint-Michel a la Condesa
Et du Mont-Saint-Michel jusqu'à la Contrescarpe

Escuchar a la gente de este país hablar
En écoutant parler les gens de ce pays

Parece que el viento quedó atrapado en un arpa
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe

Y que guardaba todas las armonías de ella
Et qu'il en a gardé toutes les harmonies

En este hermoso idioma con los colores de la Provenza
Dans cette langue belle aux couleurs de Provence

Donde el sabor de las cosas ya está en las palabras
Où la saveur des choses est déjà dans les mots

Primero hablando de que comienza la fiesta
C'est d'abord en parlant que la fête commence

Y bebemos palabras así como agua
Et l'on boit des paroles aussi bien que de l'eau

Las voces se asemejan a los patios de ríos y ríos
Les voix ressemblent aux cours des fleuves et des rivières

Responden a los meandros, al viento en las cañas
Elles répondent aux méandres, au vent dans les roseaux

A veces incluso a torrentes que trueno
Parfois même aux torrents qui charrient du tonnerre

Piedras de pulido en el borde de los arroyos
En polissant les pierres sur le bord des ruisseaux

Es un lenguaje hermoso en el otro lado del mundo
C'est une langue belle à l'autre bout du monde

Una burbuja de Francia al norte de un continente
Une bulle de France au nord d'un continent

Situado en un vicio pero sin embargo tan fructífero
Sertie dans un étau mais pourtant si féconde

Encerrado en el hielo en la cima de un volcán
Enfermée dans les glaces au sommet d'un volcan

Construyó puentes sobre el Atlántico
Elle a jeté des ponts par-dessus l'Atlantique

Dejó su nido para otro terruño
Elle a quitté son nid pour un autre terroir

Y como una golondrina en la música de primavera
Et comme une hirondelle au printemps des musiques

Vuelve a cantar sus penas y sus esperanzas
Elle revient nous chanter ses peines et ses espoirs

Dinos que en este país de nieve
Nous dire que là-bas dans ce pays de neige

Se enfrentó a los vientos que soplaban de todas partes
Elle a fait face aux vents qui soufflent de partout,

Para imponer sus palabras directamente en las universidades
Pour imposer ses mots jusque dans les collèges

Y sigamos hablando el idioma de nuestro hogar
Et qu'on y parle encore la langue de chez nous

Es un lenguaje hermoso al que puedes defenderlo
C'est une langue belle à qui sait la défendre

Ofrece tesoros de riqueza sin fin
Elle offre les trésors de richesses infinies

Palabras que faltaban para entenderse entre sí
Les mots qui nous manquaient pour pouvoir nous comprendre

Y la fuerza que se necesita para vivir en armonía
Et la force qu'il faut pour vivre en harmonie

Y la Île d'Orléans a la Condesa
Et l'Île d'Orléans jusqu'à la Contrescarpe

Escuchar a la gente de este país cantar
En écoutant chanter les gens de ce pays

Parece que el viento quedó atrapado en un arpa
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe

Y que compuso toda una sinfonía
Et qu'il a composé toute une symphonie

Y de Île d'Orléans a la Countrescarpe
Et de l'Île d'Orléans jusqu'à Contrescarpe

Escuchar a la gente de este país cantar
En écoutant chanter les gens de ce pays

Parece que el viento quedó atrapado en un arpa
On dirait que le vent s'est pris dans une harpe

Y escribió toda una sinfonía
Et qu'il a composé toute une symphonie.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Duteil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção