Traducción generada automáticamente
L'effet que tu me fais
Édith Piaf
El efecto que me haces
L'effet que tu me fais
Hay personas que saben cómo expresar
Y a des gens qui savent exprimer
La grandeza de sus sentimientos
La grandeur de leurs sentiments
No tengo ninguna facilidad
Moi je n'ai aucune facilité
Es cuestión de temperamento
C'est une question de tempérament
No puedo decir lo que me estás haciendo
Je ne peux pas dire l'effet que tu me fais
Pero cierto, me estás haciendo un efecto raro
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
Empieza ahí, va allí
Ça commence là, ça passe par là
Está pasando, y va a
Ça continue, et ça s'en va…
Me pregunto dónde, no sé
Je me demande où, ça je ne sais pas
Pero vuelve, y vuelve
Mais ça revient, et ça remet ça
Sólo hay una cura para calmar esto
Il n'y a qu'un remède pour calmer ça
Ahí es cuando me abrazas
C'est quand tu me prends dans tes bras
Tienes mi línea de suerte en tu mano
T'as dans ta main ma ligne de chance
Y en tus ojos, mis días felices
Et dans tes yeux, mes jours heureux
Se puede decir que la existencia de
On peut bien dire que l'existence
En esos momentos maravillosos
A des moments si merveilleux
Que me pregunto si el cielo
Que je me demande si le paradis
Lo que digas es mejor que aquí
Quoi qu'on en dise est mieux qu'ici
Si pudiera decir lo que me estás haciendo
Si je pouvais dire l'effet que tu me fais
Pero cierto, me estás haciendo un efecto raro
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
Si quieres saber mi impresión
Si tu veux savoir mon impression
Nuestro amor es como un poco blanco
Notre amour c'est comme un peu de blanc
Es hermoso blanco, pero es desordenado
C'est beau le blanc, mais c'est salissant
También soy muy cuidadoso al respecto
Aussi j'y fais très attention
No puedo decir lo que me estás haciendo
Je ne peux pas dire l'effet que tu me fais
Pero cierto, me estás haciendo un efecto raro
Mais vrai tu me fais un drôle d'effet
Empieza ahí, va allí
Ça commence là, ça passe par là
Está pasando, y va a
Ça continue, et ça s'en va…
Me pregunto dónde, no sé
Je me demande où, ça je ne sais pas
Pero vuelve, y vuelve
Mais ça revient, et ça remet ça
Sólo hay una cura para calmar esto
Il n'y a qu'un remède pour calmer ça
Ahí es cuando me abrazas
C'est quand tu me prends dans tes bras
¿De verdad crees que tenemos suerte?
Crois-tu vraiment qu'on a de la chance
Para amarnos y ser felices
De nous aimer et d'être heureux
Hay tanta gente en existencia
Y a tant de gens dans l'existence
¿A quién le encantaría estar enamorado?
Qui voudraient bien être amoureux
Tienes maneras de mirarme
T'as des façons de me regarder
Realmente no necesitas hablar
Vraiment t'as pas besoin de parler
Y si te hago el efecto me haces
Et si je te fais l'effet que tu me fais
Bueno, estamos teniendo un efecto gracioso
Ben vrai, on se fait un drôle d'effet…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: