Traducción generada automáticamente
Les bleuets d'azur
Édith Piaf
Arándanos de azul
Les bleuets d'azur
Arándanos de azul
Les bleuets d'azur
En el trigo grande maduro
Dans les grands blés mûrs
Guiñanos
Nous font des clins d'oeil.
En el borde de la campana
Au bord du clocher,
La urraca viene a la perca
La pie vient percher
Su vestido de luto
Sa robe de deuil.
Solo, el viento de agosto
Seul, le vent du mois d'août
A los ojos tan dulces
A les yeux si doux
Que lo beberíamos
Qu'on en boirait bien.
Y la hierba del amor
Et l'herbe d'amour
Hecho de terciopelo
Se fait de velours
En el hueco de mis riñones
Au creux de mes reins.
¡Cuidado, muchacho!
Attention, mon gars!
No siempre es así
Ce n'est pas toujours
Que hacemos el amor
Qu'on fait de l'amour
Con estas cosas
Avec ces trucs-là...
¡Cuidado, muchacho!
Attention, mon gars!
Hazte ojos azules
Fais-toi des yeux bleus
Tanto como quieras
Autant que tu veux,
Pero no juegues
Mais ne gamberge pas…
En tu cabello castaño
Dans tes cheveux bruns
Me sumerjo en las manos
Je plonge mes mains.
Veo el sol
Je vois le soleil;
Es el momento perdido
C'est l'instant perdu
Siempre esperado
Toujours attendu
Pero nunca lo mismo
Mais jamais pareil.
Y mientras está en el cielo
Et tandis qu'au ciel
El silencio es tal
Le silence est tel
Deja que lo escuches gritando
Qu'on l'entend crier
En tus ojos que vencieron
Dans tes yeux qui battent
La vida es tan baño
La vie est si bath
Que estoy ahogado
Que j'en suis noyée…
¡Cuidado, muchacho!
Attention, mon gars!
No siempre es así
Ce n'est pas toujours
Que hacemos el amor
Qu'on fait de l'amour
Con estas cosas
Avec ces trucs-là...
¡Cuidado, muchacho!
Attention, mon gars!
Hazte ojos azules
Fais-toi des yeux bleus
Tanto como quieras
Autant que tu veux,
Pero no juegues
Mais ne gamberge pas…
Para ver si está bien
Pour voir si ça va
Esperemos hasta el próximo domingo
Patientons jusqu'à dimanche prochain
Arándanos de azul
Les bleuets d'azur
En el trigo grande maduro
Dans les grands blés mûrs
Nos esperarán
Nous attendront bien.
El viento del mes de agosto
Le vent du mois d'août
Será mucho más suave
Sera bien plus doux
La segunda vez
La deuxième fois.
Y la hierba del amor
Et l'herbe d'amour
Estarán allí para siempre
Sera là toujours
Cuando volvamos
Quand on reviendra…
Pero, verás, amigo
Mais, tu vois, mon gars,
Yo tenía razón
J'avais bien raison
Para tener cuidado
De faire attention…
¡Ya estoy deprisa!
Je gamberge déjà!
¿Quién puede decirlo, amigo?
Qui peut dire, mon gars,
Si volvemos
Si l'on reviendra…
Si volvemos
Si l'on reviendra…
Si volvemos
Si l'on reviendra…
Si volvemos
Si l'on reviendra…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: