Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 875

Les feuilles mortes

Édith Piaf

Letra

Hojas muertas

Les feuilles mortes

¡Oh! Me gustaría que recordaras
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes

Días felices cuando éramos amigos
Des jours heureux où nous étions amis.

En ese momento la vida era más hermosa
En ce temps-là la vie était plus belle,

Y el sol más ardiente que hoy
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.

Las hojas muertas son recogidas por una pala
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.

Mira, no he olvidado
Tu vois, je n'ai pas oublié...

Las hojas muertas son recogidas de la pala
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,

Recuerdos y lamentaciones también
Les souvenirs et les regrets aussi

Y el viento del norte se los lleva
Et le vent du nord les emporte

En la fría noche del olvido
Dans la nuit froide de l'oubli.

Mira, no lo he olvidado
Tu vois, je n'ai pas oublié

La canción que solías cantarme
La chanson que tu me chantais.

Coro
{Refrain:}

Es una canción que se parece a nosotros
C'est une chanson qui nous ressemble.

Tú me amaste y yo te amé
Toi, tu m'aimais et je t'aimais

Y ambos vivíamos juntos
Et nous vivions tous deux ensemble,

Tú me amabas, yo te amaba
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.

Pero la vida separa a los que se aman a sí mismos
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,

Lentamente, sin hacer ningún ruido
Tout doucement, sans faire de bruit

Y el mar borra en la arena
Et la mer efface sur le sable

Los pasos de los amantes desunidos
Les pas des amants désunis.

Las hojas muertas son recogidas de la pala
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,

Recuerdos y lamentaciones también
Les souvenirs et les regrets aussi

Pero mi amor silencioso y fiel
Mais mon amour silencieux et fidèle

Siempre sonríe y agradece la vida
Sourit toujours et remercie la vie.

Te quería tanto, eras tan bonita
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.

¿Cómo quieres que te olvide?
Comment veux-tu que je t'oublie ?

En aquellos días, la vida era más bella
En ce temps-là, la vie était plus belle

Y el sol más ardiente que hoy
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.

Eras mi amigo más dulce
Tu étais ma plus douce amie

Pero no tengo nada que ver con los remordimientos
Mais je n'ai que faire des regrets

Y la canción que cantabas
Et la chanson que tu chantais,

¡Siempre, siempre lo escucharé!
Toujours, toujours je l'entendrai !

Coro
{Refrain}

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção