Traducción generada automáticamente
The Racing Rats
Editors
Las ratas de carreras
The Racing Rats
Cuando llegue el momento
When the time comes
Ya no estás aquí
You're no longer here
Bájense de rodillas
Fall down to my knees
Empieza mi pesadilla
Begin my nightmare
Las palabras se derraman de mi boca borrachera
Words spill from my drunken mouth
No puedo mantenerlos todos en
I just can't keep them all in
Me mantengo al día con las ratas de carreras
I keep up with the racing rats
Y hacer mi mejor esfuerzo para ganar
And do my best to win
Más despacio, pequeño
Slow down little one
No puedes seguir huyendo
You can't keep running away
No debes salir aún
You mustn't go outside yet
No es tu momento de jugar
It's not your time to play
Estando en el borde de la ciudad
Stading in the edge of the town
Con el horizonte en tus ojos
With the skyline in your eyes
Alcanzar a los dioses
Reaching up for Gods
La puesta de sol es adiós
The sunset is goodbye
Si un avión cayera del cielo
If a plane were to fall from the sky
¿Qué tan grande dejaría un agujero?
How big a hole would it leave
En la superficie de la tierra
In the surface of the earth
Vamos a fingir que nunca nos conocimos
Let's pretend we never met
Finjamos que estamos solos
Let's pretend we're on our own
Viviremos vidas diferentes
We'll live different lives
Hasta que nuestra tapadera se desaparezca
Until our cover's blown
Empujo mis manos hacia el cielo
I push my hands up to the sky
Sombrear mis ojos del sol
Shade my eyes from the sun
Mientras el polvo se asienta a mi alrededor
As the dust settles around me
De repente, la hora de la noche ha comenzado
Suddenly night time has begun
Si un avión cayera del cielo
If a plane were to fall from the sky
¿Qué tan grande dejaría un agujero?
How big a hole would it leave
En la superficie de la tierra, la superficie de la tierra
In the surface of the earth, the surface of the earth
Vamos, vamos
Come on now
Sabías que estabas perdido
You knew you were lost
Pero tú lo hiciste de todos modos
But you carried on anyway
Vamos, vamos
Come on now
Sabías que no tenías tiempo
You knew you had no time
Pero dejaste que el día se alejara
But you let the day drift away
Si un avión cayera del cielo
If a plane were to fall from the sky
¿Qué tan grande dejaría un agujero?
How big a hole would it leave
Si un avión cayera del cielo
If a plane were to fall from the sky
¿Qué tan grande sería un agujero?
How big a hole would it make
En la superficie de la tierra, la superficie de la tierra
In the surface of the earth, the surface of the earth,
la superficie de la tierra
the surface of the earth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Editors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: