Traducción generada automáticamente
Sempre
Elisa
Siempre
Sempre
la ternura la nostalgia
la tenerezza la nostalgia
el arrepentimiento de la poesía
il rimpianto la poesia
¿Cuántas cosas estás esta noche que
quante cose sei questa sera tu
que estás muy lejos y
che sei lontano e
Ya no piensas en mí
non mi pensi piu'
pero estoy enfermo ahora
ma son malata ormai
pero no me importa curar ya sabes
ma non m'importa di guarire sai
es el dolor más sublime
e' il dolore piu' sublime
lo que me hace sufrir
quello che mi fa soffrire
siempre
sempre sempre
casi hasta que no se convierte en nada
quasi fino a diventare niente
Continuando repitiendo
continuando a ripetere
las palabras de una escena que
le parole di una scena che
es lo mismo que
e' la stessa da
siempre
sempre sempre
casi hasta que no se convierte en nada
quasi fino a diventare niente
Sólo el amor si el amor
solo amore se amore
esta oscuridad a la que nunca te acostumbras
questo buio a cui non ci si abitua mai
esta luz en el alma
questa luce nell'anima
que nadie puede entender
che nessuno puo' comprendere
aparte de usted y y y y y y
all'infuori di te e e e e e
que no sea usted y y y
all'infuori di te e e e
Te escribo desde una habitación
ti scrivo da una camera
en la semi-oscuridad
nella semioscurita'
desde aquí puedo moverlo
da qui posso commuovermi
secretamente del mundo
di nascosto al mondo
a la que me siento ahora
al quale ormai mi sento
extraños en las profundidades
estranea nel profondo
el inmenso y su opuesto
l'immenso e il suo contrario
son lugares de mi corazón
sono luoghi del mio cuore
y ahora eres tú ese mar
e sei tu ora quel mare
de la que me deje llevar
da cui mi lascio trasportare . . . .
siempre
sempre sempre
casi hasta que no se convierte en nada
quasi fino a diventare niente
Sólo el amor si el amor es
solo amore se amore e'
esta oscuridad a la que no
questo buio a cui non
alguna vez te acostumbras a ella
ci si abitua mai
esta luz en el alma
questa luce nell'anima
que aún brilla
che ancora splende
siempre
sempre sempre
hasta que no me convierta en nada
fino a farmi diventare niente
y hasta que no me convierta en nada
e fino a farmi diventare niente
esta luz en el alma a una
questa luce nell'anima a a
que nadie puede entender
che nessuno puo' comprendere
fuera
all'infuori
aparte de usted y y y y y y
all'infuori di te e e e e e
que no sea usted y
all'infuori di te e
que no sea usted y
all'infuori di te e
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elisa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: