Traducción generada automáticamente
Blow My Buzz
Eminem
Soplar mi zumbido
Blow My Buzz
Soplar mi zumbido
Blow My Buzz
Eminem & D12
Eminem & D12
Rápcia
Swifty:
Oye, este es uno de esos días en que tu trasero solo quieres relajarte
Yo, this is one of those days when yo' ass just wanna chillout.
Y los cabrones estarán todos en tu lugar y eso
And motherfuckers be all in yo' where and shit...
Y esa perra, es como escucharse hablar
And that naggin bitch, it's just like to hear herself talk...
Soplando todo lo alto. Sí, eso es una porquería
Blowin all yo' high away. Yeah, that's some fucked up shit.
Pero sucede, ¿sabes que lo dices?
But it happens, youknowimsayin?
(Sí, sí)
(Yeah, yeah)
[Eminem]
[Eminem]
Esquizofrenia
Schizophrenia
¿Cuántos de ustedes lo tienen?
How many of you got it?
¿Cuántos cabrones pueden decir que son psicóticos?
How many motherfuckers can say they psychotic?
¿Cuántos cabrones pueden decir?
How many motherfuckers can say
¿Los cerebros se secaron de la hierba?
They brains dryrotted from pot?
¿Lo tienes como si yo lo tuviera o no?
You got it like I got it or not?
Si lo hicieras, sabrías de lo que estoy hablando
If you did you would know just what I'm talking 'bout
Cuando tu lengua se pudre por la boca de algodón
When your tongue's rotting out from cotton mouth
Cuando terminas siendo tan dependiente de la hierba
When you end up becoming so dependent on weed
Que termines gastando una G
That you end up spending a G
En la máquina expendedora
In the vending machine
Tienes los munchies
You got the munchies
Mírate
Look at you
Drogadicto a la comida chatarra
Junk food junkie
Patatas fritas y carne de almuerzo
Potato chips and lunch meat
Arriba en el asiento delantero
Up in the front seat
A veces puedes ponerte tan paranoico de la ganja
Sometimes you can get so paranoid from ganja
Que te hace pensar que todo el mundo te está observando
That it's got you thinking the whole world is watching ya
O tal vez no fumas
Or maybe you don't smoke
Tal vez solo creces
Maybe you just grow
Pero sean cuales sean tus drogas, yo
But whatever your drugs, yo
Ve por el gusto
Go for the gusto
Simplemente no lo hagas
Just don't
Ven a joderme cuando estoy tomando mis drogas
Come fuck with me when I'm doing my drugs
Si me ves en el club, no me jodas
You see me in the club don't come fucking my high up and
[Coro]
[Chorus]
Sopla mi zumbido
Blow my buzz
Haz lo que quieras simplemente no lo hagas
Do what you want to just don't
Sopla mi zumbido
Blow my buzz
Entonces voy a sentarme aquí y simplemente
Then I'm gon' sit here and just
Enrollar mis drogas
Roll my drugs
Y si hablas voy a
And if you talk I'm gonna
Que te jodan
Fuck you up
No digas nada y estaremos bien
Just don't say shit and we'll be cool
[Extraño]
[Bizarre]
Perra me dejó entrar en la casa
Bitch let me in the house
¿Sí, Von?
(Ay Von?)
No, acaba de llegar a cada tu madre fuera
Naw, just came to each your mother out
Es el grandote
It's the big guy
Hacer la mariposa al suelo
Doing the butterfly to the ground
Ve a la cabeza
Go 'head
(Bizarre, siéntate tu asqueroso culo abajo)
(Bizarre, sit your nasty ass down)
Yo veo a esta perra gorda desde el otro lado de la habitación
I spot this fat bitch from across the room
Ahora chupa mi polla mientras tu novio está en el baño (ya ya)
Now suck my dick while your boyfriend's in the bathroom (ya ya)
Mi cara es rosa
My face is pink
Buscando un fregadero
Looking for a sink
Y no te preocupes por lo que puse en tu bebida
And don't worry 'bout what I put in your drink
Se llama droga de violación de citas
It's called a date rape drug
En diez minutos estarás jodida
Ten minutes you'll be fucked up
abrir su desagradable culo las piernas hasta (ya usted prostituta)
Open your nasty ass legs up (ya you whore)
Perras que estoy atrapando
Bitches I'm catching
Blunts que estoy emparejando
Blunts I'm matching
No me llames Bizarre
Don't call me Bizarre
Soy el reverendo Jesse Jackson
I'm the Reverend Jesse Jackson
[Swifty]
[Swifty]
¿Quién carajo es este tipo?
Who the fuck is this guy?
¿Por qué demonios estás en mi presencia?
Why the hell you in my presence?
Sería genial si me hicieras algunas preguntas razonables
It'd be cool if you was asking me some reasonable questions(damn)
Pero tú en un negro de porquería
But you on some bullshit nigga
Esta es tu última cerveza (de verdad)
This your last beer (for real)
¡Quítate de encima mi polla!
Get the fuck off my dick
Y dile a tu perra que traiga su culo aquí
And tell your bitch to bring her ass here
Voy a patear una azada
I kick a hoe out
Sin darle miedo a un gato (uh huh)
Without giving a cat fear (uh huh)
Y dejarla descalza sólo por molestarme en mi maldita oreja
And leave her barefooted just for nagging in my damn ear
Cuando estoy fuera a comer
When I'm out eating
Ustedes, los cigarros interfieren
You fags interfere
No van hasta que les haga saber que un Mac está sentado aquí
They don't go until I let 'em know a mac is sitting here
Me emborracho y fumo hierba
I get drunk and I smoke weed
¿Qué quieres oír?
What your ass wanna hear?
¿No te contesté claro?
I didn't answer you clear?
Quise decir que Manson está aquí, ¿de acuerdo?
I meant Manson is here, ok?
¿Quieres un poco de L'?
You want some lle'?
Te voy a dar un toque
I'll front your ass some play
Pero aparte de eso, lárgate de mi cara
But other than that get the hell out my face
Porque ustedes, negros, tratando de
Because you niggas trying to
Coro
Chorus
[Kuniva & Kon Artis]
[Kuniva & Kon Artis]
Oye, Denaun, pareces sacudida
Yo, Denaun, you seem shook
De verdad, perro, mira
I really am, dog, look
Esta perra gorda me sigue persiguiendo
This fat bitch keep chasing me
Tratando de darme el boco'
Trying to give me the nook'
Ah hombre, probablemente la llevaste
Ah man, you probably led her on
Acabo de comprarle una cerveza
I just bought her a beer
La vi frotándote en la oreja
I saw her rubbing on your ear
Mientras ella estaba limpiando tus lágrimas
While she was wiping your tears
Lo admito, estaba drogado
I admit, I was high
Pero no me ves llorando
But you ain't see me crying
Negro, estás mintiendo y me estás soplando la boca
Nigga, you lying and you blowing my high
Deja de negarlo
Just stop denying it
Bueno, al menos alguien en este bar está
Well at least somebody in this bar is
Esta perra lo hizo
This big bitch did
Lo último al decir que quería tener a mi hijo
The ultimate by saying she wanted to have my kid
Mira hombre, has crecido
Look man, you grown
Déjame en paz
Just leave me alone
Estoy en la zona
I'm in the zone
Llámalo una noche
Call it a night
Adrogarse
Get stoned
Y toma esa zorra gorda a casa (toma su culo a casa)
And take that fat slut home (take her ass home)
Sólo deja de beber
Just quit the drank
Golpea el húmedo
Hit the dank
Hacer algunas drogas (hombre)
Do some drugs (man)
Ve a matarte
Go kill yourself
Que te jodan
Fuck you
Bueno, deja de soplar mi zumbido
Well stop blowing my buzz
[Prueba]
[Proof]
Estoy en la parte delantera del bar
I'm at the front of the bar
Al lado del salón en la parte trasera
By the lounge in the back
Con una zorra en mi brazo
With a slut on my arm
Mientras estoy derribando el yac
While I'm downing the yac
Tengo las pastillas en mi sistema
Got the pills in my system
Flotando alrededor
Floating around
Cada vez que empiezo a la deriva
Everytime I start drifting
Alguien abre la boca
Someone open they mouth
Yo, mi oído ha sido escupido, lamido y freestyled en (Yo, mi flujo es cool a toda mi tripulación)
Yo, my ear been spit, licked, and freestyled in (Yo, my flow iscool my whole crew)
Creo que voy a ir Def como hombres seniles Mos
I think I'm going Def like Mos senile men
Sólo una buena demostración de tres mil
Only one good demo outta three thousand
(Yo, no quiero rapear por ti de todos modos)
(Yo, I ain't wanna rap for you anyway)
(Aiight, aiight)
(Aiight, aiight)
Paz, entonces
Peace out then
El siguiente negro que me golpee
Next nigga that bump me
Voy a hacer el jorobado
I'ma do the humpty
Y perras coderas
And elbow bitches
Hasta que todos me salten
Till everybody jump me
(Hombre, ¿qué pasa contigo, hombre? ¿Por qué sigues?
(Yo man, what's up with you man? Why do you keep on ??
¡Que te jodan! ¿Qué pasa hombre? ¿Qué pasa?)
Fuck you! What's up man!? What's up!?)
Coro
Chorus
Outro
Outro:
Estaremos bien
We'll be cool
Estaremos bien si no hablas ahora mismo. Sólo estoy tratando de fumar mi hierba
We'll be cool if you don't talk right now. I'm just tryna smokemy weed
Fumame mi hierba. Estoy tratando de beber con mis negros, cierra la boca
Smoke my weed. I'm tryna drink with my niggas, just shut the fuckup
Mientras estoy sentado aquí con Jolene (?)
While I am sittin here with Jolene (?)
Rollos ahumados
Smokin rolls...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: