Traducción generada automáticamente
Role Model
Eminem
Modelo de rol
Role Model
Ok, voy a intentar ahogarme
Ok, I'm going to attempt to drown myself
Puedes probar esto en casa
You can try this at home
Puedes ser como yo
You can be just like me
(Comprobación de micrófono 1, 2, ¿estamos grabando?)
(Mic check 1, 2, we recording?)
Soy canceroso, y cuando hable mal no querrás responder esto
I'm cancerous, and when I diss you wouldn't wanna answer this
Y si respondiste con un rap de batalla que escribiste para canibus
And if ya responded back with a battle rap you wrote for canibus
Te estrangularía hasta la muerte y luego te estrangularía de nuevo (ack)
I'd strangle you to death, then choke you again (ack)
Luego te rompiste las malditas piernas hasta que tu
Then broke your fucking legs till' your
Los huesos atraviesan tu piel (aaww)
Bones poke through your skin (aaww)
Si te peleas conmigo, estoy empatado por igual
You beef with me, I'm-a even the score equally
Enfréntate a Jerry Springer y golpéate legalmente
Take on Jerry Springer and beat your ass legally
Te dejo embotado por la graciosa cosecha casera
I get you blunted off of funny home grown
Porque cuando fumo golpeo los árboles más fuerte que sonny bono (¡oh no!)
'Cause when I smoke out I hit the trees harder than sonny bono (oh no!)
Y si dijera que nunca consumí drogas, eso significaría que miento
And if I said I never did drugs, that would mean I lie
¡Y que se jodan más que el presidente!
And get fucked more that the president does!
Hillary Clinton intentó abofetearme y llamarme pervertido
Hillary Clinton tried to slap me and call me a pervert
Le arranqué las malditas amígdalas y le di de comer sorbete (perra)
I ripped his fucking tonsils out and fed her sherbert (bitch)
Me duelen los nervios, últimamente estoy al límite
My nerves hurt, lately I'm on edge
Agarró hielo de vainilla y se arrancó las rastas rubias (joder)
Grabbed vanilla ice and ripped out his blonde dreads (fuck)
Todas las chicas con las que salí se volvían lesbianas
Every girl I ever went out with was going lez'
Sígueme y haz exactamente lo que dice la canción
Follow me and do exactly like the song says
Fumar marihuana, tomar pastillas, abandonar la escuela, matar gente y beber
Smoke weed, take pills, drop outta school, kill people and drink
Ponte al volante como si todavía fuera legal
Jump behind wheel like it was still legal
Soy tan tonto como para entrar a una tienda y robar
I'm dumb enough to walk in a store and steal
Así que soy tan tonto como para pedirle una cita a Lauryn Hill
So I'm dumb enough to ask a for date with Lauryn Hill
Algunas personas solo ven que soy blanco, ignorando mi habilidad
Some people only see that I'm white, ignoring skill
Porque me destaco como un sombrero verde con una visera naranja
'Cause' I stand out like a green hat with an orange bill
Pero no me enojo, ni siquiera veréis a través de la niebla
But I don't get pissed, ya'll don't even see through the mist
¿Cómo carajo puedo ser blanco si ni siquiera existo?
How the fuck can I be white, I don't even exist?
Me afeito bien, me baño, voy a una rave, muero por una sobredosis
I get a clean shave, bath, go to a rave, die from an overdose
Y sacarme de mi tumba
And dig myself up out of my grave
Mi dedo medio no baja, ¿cómo lo saludo?
My middle finger won't go down, how do I wave?
¿¡Y así es como se supone que debo enseñar a los niños a comportarse!?
And this is how I'm supposed to teach kids how to behave!?
Ahora sígueme y haz exactamente lo que veas
Now follow me and do exactly what you see
¿No quieres crecer para ser como yo?
Don't you wanna grow up to be just like me?
Golpeo a las mujeres y como hongos y luego tengo sobredosis
I slap women, and eat shrooms then OD
¿No quieres crecer para ser como yo?
Now don't you wanna grow up to be just like me
Marcus Allen y yo fuimos a ver a Nicole
Me and Marcus Allen went over to see Nicole
Cuando escuchamos un golpe en la puerta (golpe)
When we heard a knock on the door (knock)
Debe haber sido Ron Gold'
Must've been Ron Gold'
Saltó detrás de la puerta, puso la orgía en espera
Jumped behind the door, put the orgy on hold
Los maté a ambos y untamos sangre sobre un caballo blanco (¡lo hicimos!)
Killed 'em both and smeared blood on white bronco (we did it!)
Mi mente no funciona y mi columna no se sacude
My mind won'y work and my spine don't jerk
Le di una bofetada a Garth Brooks para quitarle su camisa de diamantes de imitación
I slapped Garth Brooks out of his rhinestone shirt
No soy un jugador, solo un retador de rimas
I'm not a player just an I'll rhyme sayer
Eso rociará una lata de aerosol en la capa de ozono (pssh)
That'll spray an aerosol can up at the ozone layer (pssh)
Mi estilo de rap está deformado, estoy saliendo corriendo de la morgue
My rap style's warped, I'm runnin out the morgue
Bruja el cadáver de la abuela muerta para tirarlo en tu porche (grito)
Witcha dead grandmother's corpse to throw it on your porch (scream)
Saltó en una caricatura de Chickenhawk con una capa puesta
Jumped in a Chickenhawk cartoon with a cape on
Y golpear a la sirena de niebla con una bellota
And beat up foghorn leghorn with an acorn
Soy tan normal como Norman Baites, con rasgos deformativos
I'm about as normal as Norman Baites, with deformative traits
Un parto prematuro que se retrasó cuatro minutos
A premature birth that was four minutes late
Madre, ¿estás ahí? Te amo
Mother, are you there? I love you
Nunca quise golpearte
I never meant to hit you
En la cabeza con esa pala (risa malvada)
On the head with that shovel (evil laugh)
¿Alguien podría explicarme por favor?
Will someone please explain to my
Cerebros que acabo de cortar una vena principal
Brains that I just severed a main vein
¿Con una motosierra y tengo dolor?
With a chainsaw and I'm in pain?
Tomo un respiro y suspiro
I take a breather and sighed
O estoy drogado o estoy loco
Either I'm high, or I'm nuts
Porque si tú no estás inclinando esta habitación, yo tampoco
'Cause if you ain't tiltin this room, neither am I
Entonces, cuando veas a tu madre con un termómetro metido en el culo
So when you see your mom with a thermometer shoved in her ass
Entonces probablemente sea obvio que lo hice con ella
Then it probably is obvious I got it on with her
Porque cuando dejo esta mierda en solitario se acabó
Cause when I drop this solo shit it's over with
Compré la cinta de Cage, la abrí y la doblé
I bought Cage's tape, opened it, and dubbed over it
Llegué a una discoteca borracho y con una identificación falsa
I came to a club drunk and with a fake ID
¿No quieres crecer para ser como yo?
Don't you wanna grow up to be just like me?
He estado con 10 mujeres que contrajeron VIH
I've been with 10 women who got HIV
¿Ahora no quieres crecer para ser como yo?
Now don't you wanna grow up to be just like me?
Tengo verrugas genitales y me arde cuando orino
I got genital warts and it burns when I pee
¿Ahora no quieres crecer para ser como yo?
Now don't you wanna grow up to be just like me?
Me ato una cuerda alrededor del pene y salto de un árbol
I tie a rope around my penis and jump from a tree
¿Probablemente quieras crecer como yo?
You probably wanna grow up the just like me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: