Venom
Eminem
Veneno
Venom
Tengo una canción llena de mierda para los de voluntad fuerte
I got a song filled with shit for the strong-willed
Cuando el mundo te da un trato crudo
When the world gives you a raw deal
Te pone fuera hasta que grites: ¡Vete a la mierda! ¡Púdrete!
Sets you off 'til you scream: Piss off! Screw you!
Cuando te habla como si no pertenecieras
When it talks to you like you don't belong
O te dice que estás en el campo equivocado
Or tells you you're in the wrong field
Cuando hay algo en tu mitocondrial
When's something's in your mitochondrial
Porque se te pegó, como
'Cause it latched on to you, like
Llamar a la puerta, dejar entrar al diablo
Knock knock, let the devil in
Manevolente como nunca he estado, la cabeza está girando
Manevolent as I've ever been, head is spinnin'
El grito de esta medicina: ¡L-l-l-déjanos entrar!
This medicine's screamin': L-l-l-let us in!
L-l-like una ensaladera, Edgar Allan Poe
L-l-like a salad bowl, Edgar Allan Poe
En cama, debería haber muerto hace mucho tiempo
Bedridden, shoulda been dead a long time ago
Tylenol líquido, gelatinas, creo que mi esqueleto se está derritiendo
Liquid Tylenol, gelatins, think my skeleton's meltin'
Malvado, me pongo muy alto cuando creo que he olido el olor
Wicked, I get all high when I think I've smelled the scent
De estiércol de elefante, infierno, quise decir Kahlúa
Of elephant manure, hell, I meant Kahlúa
Al diablo, al infierno con eso, pasé por el infierno con acelerantes
Screw it, to hell with it, I went through hell with accelerants
Y voló mi-mi-yo otra vez
And blew up my-my-myself again
Volkswagen, picada, cubo combina con mi piel pálida
Volkswagen, tailspin, bucket matches my pale skin
Mayo y pasó de Hellmann's y siendo ferroviaria
Mayo and went from Hellmann's and being rail thin
Filet-o-Fish to Scribble Jam, Rap Olympics '97, Freaknik
Filet-o-Fish to Scribble Jam, Rap Olympics '97, Freaknik
¿Cómo puedo estar abajo? Yo y Bizarre en Florida
How can I be down? Me and Bizarre in Florida
La habitación de la prueba, durmió en el piso del motel entonces
Proof's room, slept on the floor of the motel then
El Dr. Dre dijo: ¡Diablos, sí!
Dr. Dre said: Hell yeah!
Y tengo su sello como una postal, palabra a Mel-Man
And I got his stamp like a postcard, word to Mel-Man
Y sé que van a odiar, pero no me importa
And I know they are gonna hate, but I don't care
Apenas podía esperar para golpearlos con la caja y el bajo
I barely could wait to hit them with the snare and the bass
Cuadrado en la cara, este maldito mundo está mejor preparado para atarse
Square in the face, this fuckin' world better prepare to get laced
Porque van a probar mi
Because they're gonna taste my
Veneno, tengo ese impulso de adrenalina
Venom, I got that adrenaline momentum
Veneno no sabiendo cuando estoy
And I'm, not knowin' when I'm
Alguna vez voy a frenar y estoy
Ever gonna slow up and I’m
Listo para fotografiar en cualquier momento, estoy
Ready to snap any moment, I'm
Pensando que es hora de ir a buscarlos
Thinkin' it's time to go get 'em
Ellos no sabrán qué les golpeó
They ain't gonna know what hit 'em
C-c-cuando se mordieron con el
W-w-when they get bit with the
Veneno tengo ese impulso de adrenalina
Venom, I got that adrenaline momentum
Veneno, no sabiendo cuando estoy
And I'm, not knowin' when I'm
Alguna vez voy a frenar y estoy
Ever gonna slow up and I'm
Listo para fotografiar en cualquier momento, estoy
Ready to snap any moment, I'm
Pensando que es hora de ir a buscarlos
Thinkin' it's time to go get 'em
Ellos no sabrán qué les golpeó
They ain't gonna know what hit 'em
C-c-cuando se mordieron con el
W-w-when they get bit with the
Dije llamar a la puerta, dejar entrar al diablo
I said knock knock, let the devil in
Escopeta p-p-pellets en el rotulador
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Cocked, joder y coger uno caliente
Cocked, fuck around and catch a hot one
E-e-es evidente, no he terminado
I-i-it's evident, I'm not done
V-venenosas, los pensamientos giraban
V-venomous, the thoughts spun
Me gusta tu web y acabas de atraparlos
Like your web and you just caught in 'em
Sostenido contra tu voluntad como un tapacubos o una aleta de barro
Held against your will like a hubcap or a mud flap
Ser estrangulado o atacado
Be strangled or attacked
Así que esto no va a sentirse como un grifo de amor
So this ain't gonna feel like a love tap
Comer pastillas analgésicas, follar una vía de sangre
Eat painkiller pills, fuck a blood track
Como, ¿cuál es su nombre al volante? Danica Patrick
Like, what's her name's at the wheel? Danica Patrick
Arrojó el auto en reversa en el Indy, terminé chocando '
Threw the car into reverse at the Indy, end up crashin'
En ti, la parte de atrás es de acero destrozado
Into ya, the back of it is just mangled steel
Mi Mustang y tu parrilla Jeep Wrangler
My Mustang and your Jeep Wrangler grill
Con el frente roto, igual que mi guardabarros trasero, asesino
With the front smashed in, much as my rear fender, assassin
Slim sea una combinación de un kamikaze real y Gandhi
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
Traducción
Translation, I will
Probablemente nos mate a los dos cuando vuelva a la India
Probably kill us both when I end up back in India
No vas a poder decir qué diablos te pasa
You ain't gonna be able to tell what the fuck's happenin' to ya
Cuando estás poco con el
When you're bit with the
Veneno tengo ese impulso de adrenalina
Venom, I got that adrenaline momentum
Veneno, no sabiendo cuando estoy
And I'm, not knowin' when I'm
Alguna vez voy a frenar y estoy
Ever gonna slow up and I’m
Listo para fotografiar en cualquier momento, estoy
Ready to snap any moment, I'm
Pensando que es hora de ir a buscarlos
Thinkin' it's time to go get 'em
Ellos no sabrán qué les golpeó
They ain't gonna know what hit 'em
C-c-cuando se mordieron con el
W-w-when they get bit with the
Veneno tengo ese impulso de adrenalina
Venom, I got that adrenaline momentum
Veneno, no sabiendo cuando estoy
And I'm, not knowin' when I'm
Alguna vez voy a frenar y estoy
Ever gonna slow up and I'm
Listo para fotografiar en cualquier momento, estoy
Ready to snap any moment, I'm
Pensando que es hora de ir a buscarlos
Thinkin' it's time to go get 'em
Ellos no sabrán qué les golpeó
They ain't gonna know what hit 'em
C-c-cuando se mordieron con el
W-w-when they get bit with the
Dije llamar a la puerta, dejar entrar al diablo
I said knock knock, let the devil in
Alien, E-E-Elliott teléfono a casa
Alien, E-E-Elliott phone home
No hay nada que decir cuando este estrangulamiento
Ain't no telling when this chokehold
En este juego terminará, estoy loco
On this game will end, I'm loco
Se convirtió en un simbionte, por lo que
Became a Symbiote, so
Mis colmillos están en tu garganta, ho
My fangs are in your throat, ho
Estás mordido por una serpiente con mi
You're snake-bitten with my
Veneno, con el bolígrafo estoy
Venom, with the ballpoint pen I'm
Pistola, protuberancia, doble-aught, perdigones
Gun cock, bump stock, double-aught, buckshot
Golpeador de neumáticos, un garrote, atar un par de nudos
Tire thumper, a garrote, tie a couple knots
Encendido y se incendió, Juggernaut
Fired up and caught fire, Juggernaut
Punk rock, perras bajando como Yung Joc
Punk rock, bitches goin' down like Yung Joc
Porque el Doc me puso como bloqueador solar
'Cause the Doc put me on like sunblock
¿Por qué carajo no? Solo tienes una oportunidad
Why the fuck not? You only get one shot
Comí mierda hasta que no pueda probarla
Ate shit 'til I can't taste it
Lo persiguió con licor puro y luego pintó diluyente
Chased it with straight liquor then paint thinner
Luego bebí hasta que me desmayé y me desperté con un dolor de cabeza
Then drank 'til I faint and awake with a headache
Y tomo cualquier cosa en forma rectangular, entonces espero
And I take anything in rectangular shape, then I wait
Para enfrentar a los demonios estoy unido a
To face the demons I'm bonded to
Porque me están persiguiendo, pero soy parte de ti
'Cause they're chasin' me, but I'm part of you
Así que escaparme es imposible
So escapin' me is impossible
Me aferro a ti como un
I latch onto you like a
Parásito, y probablemente arruiné la vida de tus padres
Parasite, and I probably ruined your parents' life
Y tu infancia también
And your childhood too
Porque si yo soy la música en la que ustedes crecieron
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
Soy responsable de ustedes, tontos retardados
I'm responsible for you retarded fools
Soy el súper villano, papá y mamá estaban perdiendo sus canicas
I'm the super villain Dad and Mom was losin' their marbles to
Te maravillas de eso? Eddie Brock eres tú
You marvel that? Eddie Brock is you
Y yo soy el traje, así que llámame
And I'm the suit, so call me
Veneno tengo ese impulso de adrenalina
Venom, I got that adrenaline momentum
Veneno, no sabiendo cuando estoy
And I'm, not knowin' when I'm
Alguna vez voy a frenar y estoy
Ever gonna slow up and I’m
Listo para fotografiar en cualquier momento, estoy
Ready to snap any moment, I'm
Pensando que es hora de ir a buscarlos
Thinkin' it's time to go get 'em
Ellos no sabrán qué les golpeó
They ain't gonna know what hit 'em
C-c-cuando se mordieron con el
W-w-when they get bit with the
Veneno tengo ese impulso de adrenalina
Venom, I got that adrenaline momentum
Veneno, no sabiendo cuando estoy
And I'm, not knowin' when I'm
Alguna vez voy a frenar y estoy
Ever gonna slow up and I'm
Listo para fotografiar en cualquier momento, estoy
Ready to snap any moment, I'm
Pensando que es hora de ir a buscarlos
Thinkin' it's time to go get 'em
Ellos no sabrán qué les golpeó
They ain't gonna know what hit 'em
C-c-cuando se mordieron con el
W-w-when they get bit with the
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: