Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51

Comment Ils Font ?

Fabe

Letra

¿Cómo lo hacen?

Comment Ils Font ?

No entiendo cómo podemos ser soldados
J'comprend pas qu'on puisse être soldat,

No entiendo cómo nos estamos besando, plantando una navaja en otro tipo
J'comprend pas qu'on kiffe, planter un canif dans un autre gars,

No entiendo por qué estamos diciendo hasta que estemos muertos vivo
J'comprends pas qu'on tise jusqu'à être mort vivant,

Sin embargo, lo hacemos, eso es lo peor
Pourtant on l'fait, c'est ça le pire...

Y todavía no entiendo
Et j'comprends toujours pas:

¿Cómo nos hacen creer eso?
Comment ils font pour nous faire croire ça?

Todavía no, ¿cómo nos hacen beber esto?
Toujours pas, comment ils font pour nous faire boire ça?

Todavía no, ¿cómo nos hacen creer?
Toujours pas, comment ils font pour nous faire croire

Que es tan elegante que caminas con cojera
Que c'est classe au point qu'on marche en boitant

cuando te mueves a las esquinas de las calles
quand on s'déplace aux coins d'rues…

No entiendo cómo nos pusieron aquí
J'comprends pas comment on nous met là

haciéndonos creer que este es nuestro territorio
en nous faisant croire que c'est notre territoire

Nos pusieron la cabeza bajo el agua
On nous met la tête sous l'eau…

Cómo hacen a esta gente allí, incluso van
Comment ils font ces gens là, ils vont même

¡Por lo que respecta a las pruebas nucleares en este punto!
Jusqu'à faire des essais nucléaires on en est là!

¿Cómo se aseguran de que nunca decimos nada
Comment ils font pour qu'on ne dise jamais rien,

¡Matémonos unos a otros por la mitad menos que nada!
Alors qu'on s'entretue pour la moitié de moins que rien!

¿Cómo se ven tan orgullosos, después de una llamada telefónica
Comment ils font pour avoir l'air si fiers, après un coup de téléphone,

Hay mil hombres en camillas por ellos
Y'a 1000 hommes en civières à cause d'eux…

Cómo hacen que los amantes poéticos canten Marseillaise
Comment ils font les poétic lovers pour chanter la marseillaise,

Me duele por ellos, me duele por aquellos que creen que el uso
J'ai mal pour eux, j'ai mal pour ceux qui croient qu'en portant

El uniforme, es pasado
L'uniforme, ça passe,

Puedes quitártelo de la cabeza, no te lo quitas de la cara... ¡tu color!
Tu peux l'enlever de la tête tu ne l'enlève pas de ta face… Ta couleur!

No entiendo por qué nos engañaron
J'comprends pas qu'ils nous aient bernés.

Entre nosotros, hace tanto frío que parece que todos hibernamos
Entre nous c'est tellement froid on dirait qu'on a tous hiberné…

Antes de su plan, no lo calculé
Avant leur plan j'l'avais pas calculé:

¡Te hacen pensar que estás avanzando y que simplemente retrocediendo!
Ils te font croire que t'avance et tu viens de reculer!!

Coro
Refrain
¿Cómo lo hacen? ¡No entiendo cómo lo hacen!

Comment ils font? J'comprends pas comment ils font!

No entiendo cómo nos engañaron
J'comprends pas qu'ils nous aient bernés
Entre nosotros hace tanto frío que parece que estamos

Entre nous c'est tellement froid on dirait qu'on
ha hibernado, a veces hacen rebabas policiales

a tous hiberné, des fois ils font des bavures policières
Pero ya que nos jodemos a todos uno

Mais comme on se nique tout seuls,
nos dejan hacerlo, entre hermanos: choque!!

ils nous laissent faire, entre frères: clash!!
Se siente como si quisieran que dejáramos el caso

Ça s'ressère, ils veulent qu'on lâche l'affaire,
¡Pero no nos lo van a hacer al revés!

Mais ils ne vont pas nous la faire à l'envers!
¡Huelemos! No entiendo cuánto nos hemos puesto

On à flaire! J'comprends pas qu'on ait mis tant
tiempo para capturar que la verdad estaba muy lejos y

de temps à capter que la vérité était loin et
siempre y cuando no te importe lo que oigas

tant que t'en à rien à foutre t'entends
nada y demasiado malo para los que te rodean

rien et tant pis pour ceux qui t'entourent
No conseguirán nada, como tú, como yo, si no nos movemos

Ils n'auront rien, comme toi, comme moi, si on se bouge pas...
¡Mientras no estés seguro de perder, no te vayas a la cama!

Tant que t'es pas sûr de perdre ne te couche pas!
Mientras las noticias nos mienten, los medios de comunicación presumiendo de nosotros

Tant que les infos nous mentent, les médias nous vantent
los méritos de la suciedad que nos alimenta

les mérites des saloperies qui nous alimentent.
Y aunque todos sabemos que nos están mintiendo

Et même si on sait tous qu'ils nous mentent
Nosotros somos los que vamos a fastidiar

C'est entre nous qu'on se plante…
¿Cómo lo hacen?

Comment ils font?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fabe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção