Traducción generada automáticamente
The 'Q' Man Loves Nobody
Family Guy
El hombre 'Q' ama a nadie
The 'Q' Man Loves Nobody
Quagmire: Bebé estabas loco si pensabas
Quagmire: Baby you were crazy if ya thought
Te quería porque el hombre Q no quiere más que a sí mismo
I loved ya 'cause the 'Q' man loves nobody but himself.
Patti Lupone: Nunca supe lo retorcido que podía ser un tipo
Patti Lupone: I never knew how twisted a fella could be.
Quagmire: Hey, supongo que es bueno que nunca te dije que me gusta el pis!
Quagmire: Hey I guess it's good I never told ya I'm into pee!
PL: Nunca escuchas tu conciencia interior
PL: Don't you ever listen to your inner conscience
P: (hablado) Oh, lo siento nena, no estaba escuchando. ¿Qué?
Q: (spoken) Oh, I'm sorry babe, I wasn't listenin'. What?
PL: Realmente eres una escoria total
PL: You really are a total scum.
¡Si pudieras ver al hombre en el que te has convertido!
If only you could see the man that you've become!
Q: Nena estabas loca si pensaras que te amaba
Q: Baby you were crazy if ya thought I loved ya
¡Porque el hombre Q no ama a nadie!
'Cause the 'Q' man loves nobody!
PL: ¿Realmente amas a nadie?
PL: You really love nobody?
P: ¡Y chico me refiero a nadie!
Q: And boy I mean nobody!
PL: ¡Y chico te refieres a nadie!
PL: And boy you mean nobody!
P: ¡Pero mi propia dulce volteando yo mismo!
Q: But my own sweet flippin' self!
Muy bien, sea cual sea tu problema, quítatelo de tu pecho. - En el pecho
(spoken) All right, whatever your problem is, just get it off your breast. Chest.
PL: Pensé que me habías dado tu corazón
PL: I thought you gave me your heart.
P: (hablado) Te di VD, ¿no es suficiente?
Q: (spoken) I gave you VD, isn't that enough?
PL: Dijiste que nunca nos separaríamos
PL: You said that we'd never part.
P: (hablado) ¡Oh, estaba bromeando!
Q: (spoken) Oh I was just kiddin'!
PL: ¡Me diste el voto de tu amante!
PL: You gave me your lover's vow!
P: ¡Ja! ¡Si de verdad pensaste que lo dije en serio deberías hacer que te examinen la cabeza ahora mismo!
Q: Ha! If you really thought I meant it you ought to get your head examined right now!
PL: ¡Me dirías que nunca te descarriarías!
PL: You'd tell me you'd never stray!
P: (hablado) Bueno, eso es porque aún no habíamos tenido sexo!
Q: (spoken) Well, that's 'cause we hadn't had sex yet!
PL: Y luego te fuiste
PL: And then you just walked away.
P: (hablado) ¿No soy un apestoso!
Q: (spoken) Ain't I a stinker!
PL: ¡Tu actitud apesta!
PL: Your attitude really stank!
Q: ¡Mira! ¡No necesitas ser un genio para ver que te estaba dando el yanqui!
Q: Look! You don't need to be a genius to see that I was givin' you the yank yank!
PL: (hablado) ¿De qué más me has hablado?
PL: (spoken) What else did you BS me about?
P: (hablado) Bueno, ya que preguntaste
Q: (spoken) Well, since you asked…
(cantado) ¿Recuerdas cuando dije que iba por la cuadra?
(sung) Remember when I said that I was goin' down the block
para coger un par de borracheros con un amigo?
to grab a couple boozers with a pal?
PL: Sí. Tenías un amigo de la universidad que tenías que conocer
PL: Yeah. You had a friend from college that you had to meet.
P: No. ¡Estaba en la zapatería de mujeres mirando a los pies! (¿Qué?)
Q: Nah. I was at the women's shoe store lookin' at feet! (What?)
Miembro cuando dije que tenía un chequeo dental
'Member when I said I had a dental checkup.
Bueno, déjame decir que doy un buen conducto radicular. ¡Oh, cierto!
Well let me say I give quite a root canal. Oh right!
PL: ¡Me prometiste que serías verdad!
PL: You promised me that you'd be true!
P: ¡Hola! Para mí eres la vagina número 602
Q: Hey! To me you're just vagina number 602.
Nena, estabas loca si pensaras que te amaba
Baby you were crazy if ya thought I loved ya
¡Porque el hombre Q no ama a nadie!
'Cause the 'Q' man loves nobody!
PL: ¿Realmente amas a nadie?
PL: You really love nobody?
P: ¡Y chico me refiero a nadie!
Q: And boy I mean nobody!
PL: ¡Y chico te refieres a nadie!
PL: And boy you mean nobody!
P: Pero el mío
Q: But my own
¡Dulce auto volteado!
Both: sweet flippin' self!
PL: (hablado) ¿Qué tienes que decir en tu favor, baboso?
PL: (spoken) What do you have to say for yourself, you slime?
P: (hablado) ¿Puedo simplemente sqeeze tu teta izquierda, un poco?
Q: (spoken) Can I just sqeeze your left tit, a little bit?
PL: (hablado) Eres el hombre más insensible que he conocido
PL: (spoken) You're the most insensitive man I've ever met
P: (hablado) Oh, eso no es cierto. Tengo los mismos sentimientos que el siguiente
Q: (spoken) Oh, that's not true. I've got feelings same as the next guy.
La semana pasada, mi abuela murió, estaba muy molesto
Why, last week, my grandma died, I was really upset.
PL: (hablado) Oh, lo siento
PL: (spoken) Oh, I'm sorry.
P: (hablado) Entonces, ¿qué tal una paja?
Q: (spoken) So how 'bout a hand job?
¡Porque el hombre Q no ama a nadie!
'Cause the 'Q' man loves nobody!
PL: ¿Realmente amas a nadie?
PL: You really love nobody?
P: ¡Y chico me refiero a nadie!
Q: And boy I mean nobody!
PL: ¡Y chico te refieres a nadie!
PL: And boy you mean nobody!
P: Pero el mío
Q: But my own
¡Dulce auto volteado!
Both: sweet flippin' self!
P: (hablado) Vamos, cariño, te lo compensaré
Q: (spoken) C'mon, honey, I'll make it up to you.
Te compraré ropa interior. ¡Giggity-giggity-giggity!
I'll buy you some lingerie. Giggity-giggity-giggity-giggity!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Family Guy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: