Traducción generada automáticamente
You
Felicia Adams
A ti
You
Tú, tú eras ese alguien para mí
You, you were that someone for me
Tú, tú eras ese alguien para mí
You, you were that someone for me
Y siempre había creído
And I had always believed
Que serías para siempre
That you would forever be
Aquí conmigo
Right here with me
Me hiciste sentir como si fuera
You made me feel like I was
Número uno en tu vida así que
Number one in your life so
Te di todo lo que pude
I gave you everything I could
Mi vida no significaba nada para mí
My life meant nothing to me
Si ese día fueras infeliz
If that day you were unhappy
Hice más de lo que una mujer debería
I did more than a woman should
Pero ahora parece que era todo
But now it seems that it was all
Sólo una pérdida de tiempo porque
Just a waste of time cuz
Porque te levantaste y te fuiste
Cuz you just up and walked away
Sin siquiera una razón por la que
Without even a reason why
Ahora todo lo que hago es sentarme y llorar
Now all I do is sit and cry
Pero tiene que haber un día más brillante, día
But there's got to be a brighter day, day
Tú, tú eras ese alguien para mí
You, you were that someone for me
Y siempre había creído
And I had always believed
Que serías para siempre
That you would forever be
Aquí conmigo
Right here with me
Me equivoqué (ver supongo que me equivoqué)
I was wrong (see I guess I was wrong)
Tan mal
So wrong
(Porque ahora te has ido
(Because now you're gone
Y el dolor es tan fuerte
And the pain is so strong
Porque estoy solo)
Cuz I'm alone)
Siento que quiero morir chico
I feel like I wanna die boy
¿Por qué tuviste que mentir porque
Why did you have to lie cuz you
Sé que creí cada palabra que dijiste
Know I believed every word you said
Supongo que fui un tonto por ser
I guess I was a fool to be
Así que enamorado de ti primo
So in love with you cuz
Todos dijeron que no eras bueno
Everybody said you were no good
Desde el día en que caminaste
Every since the day that you walked
Todo lo que hago es cantar una canción triste
All I do is sing a sad song
De cómo me gustaría que volvieras
Of how I wish that you'd come back
Pero mi papá dijo que estaría bien
But my daddy said that it'd be ok
Niña, la lluvia pasará
Baby girl the rain will pass away
Entonces habrá días más brillantes
Then there will be brighter days
Tú, tú eras ese alguien para mí
You,you were that someone for me
Y siempre había creído
And I had always believed
Que serías para siempre
That you would forever be
Aquí conmigo
Right here with me
Pero mira, supongo que estaba equivocado
But see I guess I was wrong
Porque ahora te has ido
Because now you're gone
Y el dolor es tan fuerte
And the pain is so strong
Porque estoy solo
Cuz I'm alone
Con los días soleados
With the sunny days
Pronto desfallecería
It would soon pass away
Y la soledad que siento
And the loneliness I feel
Será sólo un recuerdo
Will be just a memory
Me dije a mí misma chica que sostenga su cabeza
I said to myself girl hold your head
Van a ser días más brillantes por delante
It's gonna be brighter days ahead
Todo el dolor por el que he pasado
All of the pain that I've gone through
No valía la pena las lágrimas que lloré por ti
It wasn't worth the tears I cried for you
Tú, tú eras ese alguien para mí
You, you were that someone for me
Y siempre había creído
And I had always believed
Que serías para siempre
That you would forever be
Aquí conmigo
Right here with me
Pero mira, supongo que estaba equivocado
But see I guess I was wrong
Porque ahora te has ido
Cuz now you're gone
Y el dolor es tan fuerte
And the pain is so strong
Porque estoy solo
Cuz I'm alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Felicia Adams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: