Den Tapre Landsoldat
Fin Alfred Larsen
El Valiente Soldado Del Campo
Den Tapre Landsoldat
Fue entonces cuando me fui
Dengang jeg drog af sted
Fue entonces cuando me fui
Dengang jeg drog af sted
Mi chica quería unirse
Min pige ville med
Sí, mi chica quería unirse
Ja, min pige ville med
No puedes mi amigo
Det kan du ej, min ven
Voy a la guerra
Jeg går i krigen hen
Y si no me caigo probablemente volveré a casa
Og hvis jeg ikke falder, kommer jeg nok hjem igen
Sí, no había peligro, así que me quedé aquí contigo
Ja, var der ingen fare, så blev jeg her hos dig
Pero todas las chicas de Dinamarca ahora confían en mí
Men alle Danmarks piger, de stole nu på mig
Y por eso pelearé como un valiente soldado campestre
Og derfor vil jeg slås som tapper landsoldat
¡Hurra, hurra, hurra!
Hurra, hurra, hurra!
Mi padre y mi madre
Min fader og min mor
Mi padre y mi madre
Min fader og min mor
Ellos dijeron esas palabras
De sagde disse ord
Si, dijeron esas palabras
Ja, de sagde disse ord
"Cuando ellos, confiamos
" Når dem, vi stole på
En la guerra monne ve
I krigen monne gå
Entonces, ¿quién arará los campos y quién cortará la hierba? "
Hvem skal så pløje markerne, og hvem skal græsset slå? "
Sí, es exactamente por eso que todos tenemos que irnos
Ja, det er netop derfor, vi alle må af sted
Porque de lo contrario el alemán vendrá y nos ayudará con eso.
For ellers kommer tysken og hjælper os dermed
Y por eso pelearé como un valiente soldado campestre
Og derfor vil jeg slås som tapper landsoldat
¡Hurra, hurra, hurra!
Hurra, hurra, hurra!
Cuando el alemán viene aquí
Når tysken kommer her
Cuando el alemán viene aquí
Når tysken kommer her
Lo siento alguien
Beklager jeg enhver
Si, les pido disculpas a todos
Ja, beklager jeg enhver
A peder y a povl
Til Peder og til Povl
Él dice: "Eres un vago"
Han siger: "Du bist faul"
Y si lo regañas en danés, dice: "¡Hols maul!"
Og skælder man ham ud på dansk, så siger han: "Hols maul!"
Para las personas que hablan todos los idiomas, ahora es genial
For folk, som taler alle sprog, er det nu lige fedt
Pero no el diablo para el que solo tiene uno
Men Fanden heller inte for den, som kun har ét
Y por eso pelearé como un valiente soldado campestre
Og derfor vil jeg slås som tapper landsoldat
¡Hurra, hurra, hurra!
Hurra, hurra, hurra!
Sobre Dannebrog lo sé
Om Dannebrog jeg ved
Sobre Dannebrog lo sé
Om Dannebrog jeg ved
Cayó del cielo
Det faldt fra himlen ned
Si, cayó del cielo
Ja, det faldt fra himlen ned
Revolotea en nuestro puerto
Det flagrer i vor havn
Y de los brazos del soldado
Og fra soldatens favn
Y ninguna otra pestaña como esta tiene su propio nombre
Og ingen anden fane har som den sit eget navn
Y tiene al alemán burlado y pisoteado
Og den har tysken hånet og trådt den under fod
No, nuestra bandera es demasiado vieja y demasiado buena para eso.
Nej, dertil er vor fane for gammel og for God!
Y por eso pelearé como un valiente soldado campestre
Og derfor vil jeg slås som tapper landsoldat
¡Hurra, hurra, hurra!
Hurra, hurra, hurra!
Damos la bienvenida al enemigo a pesar de
Vi byde fjende trods
Damos la bienvenida al enemigo a pesar de
Vi byde fjenden trods
Cuando el rey esta con nosotros
Når kongen er med os
Si, cuando el rey esta con nosotros
Ja, når kongen er med os
Con la espada desenvainada se pone de pie
Med draget sværd han står
No habla, pero golpea
Han snakker ej, men slår
Tan danés como no fue rey aquí durante muchos años
Så dansk som han var ingen konge her i mange år
Fingen que ya no es libre
De lader, som de tror, at han inte mer er fri
E incluso lo quieren en la esclavitud alemana
Og selv vil de dog ha' ham i det tyske slaveri
He aquí, por tanto, lucharé como un valiente soldado
Se, derfor vil jeg slås som tapper landsoldat
¡Hurra, hurra, hurra!
Hurra, hurra, hurra!
Por la niña y nuestro país
For pigen og vort land
Por la niña y nuestro país
For pigen og vort land
Todos luchamos contra el hombre
Vi kæmper alle mand
Sí, peleamos, todo hombre
Ja, vi kæmper, alle mand
Y ay del desgraciado drog
Og vé det usle drog
No ama su lengua
Der elsker ej sit sprog
¡Y no sacrificará vida y sangre por el viejo Dannebrog!
Og ej vil ofre liv og blod for gamle Dannebrog!
Pero no voy a volver a casa con mi padre y mi madre
Men kommer jeg ej hjem til min gamle far og mor
El rey Frederik los consolará con estas palabras del señor
Kong Frederik vil trøste dem med disse hersens ord
"Ha cumplido su promesa, el valiente soldado del campo"
"Sit løfte har han holdt, den tapre landsoldat"
¡Hurra, hurra, hurra!
Hurra, hurra, hurra!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fin Alfred Larsen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: