Traducción generada automáticamente
Abandon Ship Or Abandon All Hope
Four Year Strong
Abandonar el barco o abandonar toda esperanza
Abandon Ship Or Abandon All Hope
No hagas ruido, es hora de meterlo en el cierre
Don't make a sound, it's time to throw it into lockdown
Míreme derribar este lío en el que me he metido por una pequeña comisión
Watch me knock down this mess that I've gotten myself into for a small commission
Te mostraré cómo
I'll show you how
Si te bajas del suelo
If you just get off the ground
Tienes que moverte un poco más rápido (más rápido)
You've got to move a little faster (faster)
Para salir de este desastre antes de que te desfactemos
To make it out of this disaster before you get factored out
(Turn, Turn) la página otra línea que debería haber guardado
(Turn, Turn) the page another line I should have saved
Pero quién puede decir que no te sorprendería (Porque siempre te has volado)
But who's to say that you wouldn't been blown away ('Cause you allways been blown away)
Ancla venir y arrastrarme hacia abajo, antes de tomar el buceo (Voy a tomar lo que puedo conseguir)
Anchor come and drag me down, before I take the dive (I'll take what I can get)
Déjame por muerto, siempre dije que me encontrarías por encima de mi cabeza
Leave me for dead, I always said you'd find me in over my head
Ahora puedes tomarlo literal en su lugar
Now you can take it literal instead
Así que lo estoy trayendo de vuelta (tomaré lo que pueda obtener)
So I'm bringing it back (I'll take what I can get)
Ancla arrastrarme hacia abajo antes de ir a la zambullida
Anchor drag me down before I take the dive
Quita la búsqueda. No ha habido señales durante días
Call off the search there's been no sign for and days
Y no hay manera de decir con seguridad si menos es más
And there's no way to say for sure if less is more
Estoy sudando la fiebre que se ha extendido en la pista de baile
I'm sweating out the fever that's been spreading on the dance floor
Levanta los pies en el suelo
Pick your feet up on the ground
Tienen que moverse un poco más rápido
They got to move a little faster
Más rápido para salir de este desastre
Faster to make it out of this disaster
¿Durarás o caerás de rodillas?
Will you last or will you fall to your knees
(Turn, Turn) la página otra línea que debería haber guardado
(Turn, Turn) the page another line I should have saved
Pero quién puede decir que no te sorprendería (Porque siempre te has volado)
But who's to say that you wouldn't been blown away ('Cause you allways been blown away)
Ancla venir y arrastrarme hacia abajo, antes de tomar el buceo (Voy a tomar lo que puedo conseguir)
Anchor come and drag me down, before I take the dive (I'll take what I can get)
Déjame por muerto, siempre dije que me encontrarías por encima de mi cabeza
Leave me for dead, I always said you'd find me in over my head
Ahora puedes tomarlo literal en su lugar
Now you can take it literal instead
Así que lo estoy trayendo de vuelta (tomaré lo que pueda obtener)
So I'm bringing it back (I'll take what I can get)
Ancla arrastrarme hacia abajo antes de ir a la zambullida
Anchor drag me down before I take the dive
Al principio con todo el peso de toda esta presión estaba bien
At first with all the weight of all this pressure I was fine
Pero ahora siento que me he enterrado vivo
But now I feel like I have buried myself alive
Arrastrarme y empujarme hacia abajo
Drag me out and push me down
Pero date prisa antes de que la superficie se congele
But hurry up before the surface freezes over now
Voy a ahogarme
I'm going to drown
Voy a bajar sin un sonido
I'm going down without a sound
Ancla ven y me arrastra hacia abajo
Anchor come and drag me down
Ancla ven y me arrastra hacia abajo
Anchor come and drag me down
Ancla ven y me arrastra hacia abajo
Anchor come and drag me down
Ancla ven y me arrastra hacia abajo
Anchor come and drag me down
Antes de que me sumerja
Before I take the dive
Ancla venir y arrastrarme hacia abajo, antes de tomar el buceo (Voy a tomar lo que puedo conseguir)
Anchor come and drag me down, before I take the dive (I'll take what I can get)
Déjame por muerto, siempre dije que me encontrarías por encima de mi cabeza
Leave me for dead, I always said you'd find me in over my head
Ahora puedes tomarlo literal en su lugar
Now you can take it literal instead
Así que lo estoy trayendo de vuelta (tomaré lo que pueda obtener)
So I'm bringing it back (I'll take what I can get)
Ancla arrastrarme hacia abajo antes de ir a la zambullida
Anchor drag me down before I take the dive
Antes de que me haga el buceo
Before I Take the Dive
(Tomaré lo que pueda conseguir)
(I'll take what I can get)
Ancla arrastrarme hacia abajo antes de ir a la zambullida
Anchor drag me down before I take the dive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Four Year Strong e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: