Traducción generada automáticamente
No Degree Of Separation
Francesca Michielin
Sin grado de separación
No Degree Of Separation
Es la primera vez que tengo
È la prima volta che mi capita
Solía encerrarme en una caja
Prima mi chiudevo in una scatola
Siempre un poco distante de las cosas de la vida
Sempre un po’ distante dalle cose della vita
Porque tan profundamente nunca lo había sentido
Perché così profondamente non l’avevo mai sentita
Y entonces sentí que una emoción se encendía rápido
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
Y haz tu camino en mi pecho sin apagar tu voz
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
Y no sientas más tensión sólo la vida dentro de mí
E non sentire più tensione solo vita dentro di me
Sin grado de separación
Nessun grado di separazione
Sin vacilación
Nessun tipo di esitazione
No hay más división entre nosotros
Non c’è più nessuna divisione fra di noi
Somos sólo una dirección en este universo en movimiento
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
No hay grado de separación
Non c’è nessun grado di separazione
Le di menos espacio al corazón y más a la mente
Davo meno spazio al cuore e più alla mente
Siempre un paso atrás y el alma en alerta
Sempre un passo indietro e l’anima in allerta
Y miré al mundo a través de una puerta
E guardavo il mondo da una porta
Nunca se abre completamente y no se cierra
Mai completamente aperta e non da vicino
Y no hay ninguna duda finalmente dentro de mí
E no non c’è alcuna esitazione finalmente dentro di me
No hay grado de separación
There is no degree of separation
No hay ningún grado de vacilación
There is no degree of hesitation
No hay ningún grado de espacio entre nosotros
There is no degree of space between us
Vive en el amor
Live in love
Somos estrellas alineadas juntas
We are stars aligned together
Bailando por el cielo, estamos brillando
Dancing through the sky, we are shining
Sin grado de separación
Nessun grado di separazione
Sin grado de separación
Nessun grado di separazione
En este universo que se mueve
In questo universo che si muove
Y entonces sentí que una emoción se encendía rápido
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
Y haz tu camino en mi pecho sin apagar tu voz
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: