Traducción generada automáticamente
Mademoiselle de Paris
François Jacqueline
Mademoiselle de París
Mademoiselle de Paris
La llamamos Mademoiselle de Paris
On l'appelle Mademoiselle de Paris
Y su vida es un poco nuestra
Et sa vie c'est un petit peu la nôtre
Su reino es la calle Rivoli
Son royaume c'est la rue d'Rivoli
Su destino es vestir a los demás
Son destin, c'est d'habiller les autres
Dicen que es una pequeña mano
On dit qu'elle est petite main
Y si es cierto que no es grande
Et s'il est vrai qu'elle n'est pas grande
Que de ramos y guirnaldas
Que de bouquets et de guirlandes
Ella sembró en nuestros caminos
A-t-elle semés sur nos chemins.
Ella canta una melodía de su suburbio
Elle chante un air de son faubourg
Sueña con juramentos de amor
Elle rêve à des serments d'amour
Ella llora y más a menudo que a su vez
Elle pleure et plus souvent qu'à son tour
Mademoiselle de París
Mademoiselle de Paris
Ella da todo el talento que tiene
Elle donne tout le talent qu'elle a
Para hacer una pelota en el Teatro de la Ópera
Pour faire un bal à l'Opéra
Y ve a la Puerta Lila
Et file, à la porte des Lilas
Mademoiselle de París es agradable
Mademoiselle de ParisIl fait beau
Y luego va a coser un corazón a su abrigo
Et là-hautElle va coudre un cœur à son manteau
Pero el corazón de un niño de París
Mais le cœur d'une enfant de Paris
Es lo mismo que ramos de violetas
C'est pareil aux bouquets de violettes
Lo atamos al corpiño un sábado
On l'attache au corsage un samedi
El domingo lo perdemos en la fiesta
Le dimanche on le perd à la fête
Adiós guinguette, adiós chico
Adieu guinguette, adieu garçon
Aquí está sola con su dolor
La voilà seule avec sa peine
Y empieza la semana
Et recommence la semaine,
Y empieza la canción otra vez
Et recommence la chanson
Ella canta una melodía de su suburbio
Elle chante un air de son faubourg
Sueña con juramentos de amor
Elle rêve à des serments d'amour
Ella llora y más a menudo que a su vez
Elle pleure et plus souvent qu'à son tour
Mademoiselle de París
Mademoiselle de Paris
Ella da un poco de sus veinte años
Elle donne un peu de ses vingt ans
Para hacer una colección de primavera
Pour faire une collection d'printemps
Y solo va a soñar en un banco
Et seule s'en va rêver sur un banc
Mademoiselle de París
Mademoiselle de Paris
Tres torres pequeñas
Trois petits tours
Hola. - Hola
Un bonjour
Ella olvida que lloró por amor
Elle oublie qu'elle a pleuré d'amour
Ella canta y su corazón es feliz
Elle chante et son cœur est heureux
Ella sueña y su sueño es todo azul
Elle rêve et son rêve est tout bleu
Está llorando, pero no es muy grave
Elle pleure mais ça n'est pas bien sérieux
Mademoiselle de París
Mademoiselle de Paris
Ella vuela a toda prisa
Elle vole à petits pas pressés
Corre hacia los Campos Elíseos
Elle court vers les Champs Elysées
Y dar un poco de su almuerzo
Et donne un peu de son déjeuner
A los gorriones de las Tullerías
Aux moineaux des Tuileries
Ella tarareando
Elle fredonne
Está sonriendo
Elle sourit...
Y ella es Mademoiselle de Paris
Et voilà Mademoiselle de Paris.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de François Jacqueline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: