Traducción generada automáticamente
People Will Say We're in Love
Frank Sinatra
La gente dirá que estamos enamorados
People Will Say We're in Love
No me tires ramos de flores, no complazcas demasiado a mis padres
Don't throw bouquets at me, don't please my folks too much,
No te rías demasiado de mis chistes, la gente dirá que estamos enamorados
Don't laugh at my jokes too much, people will say we're in love.
No suspires y me mires, tus suspiros son tan parecidos a los míos
Don't sigh and gaze at me, your sighs are so like mine,
Tus ojos no deben brillar como los míos, la gente dirá que estamos enamorados
Your eyes mustn't glow like mine, people will say we're in love.
No empieces a coleccionar cosas, dame mi rosa y mi guante
Don't start collecting things, give me my rose and my glove,
Cariño, sospechan cosas, la gente dirá que estamos enamorados
Sweetheart, they're suspecting things, people will say we're in love.
(No empieces a recoger cosas, dame mi rosa y mi guante)
(Don't start collecting things, give me my rose and my glove)
Cariño, sospechan cosas, la gente dirá que estamos enamorados
Sweetheart, they're suspecting things, people will say we're in love.
(La gente dirá que estamos enamorados.)
(People will say we're in love.)
() = copia de seguridad de los cantantes
() = back up singers.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Sinatra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: