Traducción generada automáticamente
With A Song In My Heart
Frank Sinatra
Con una canción en mi corazón
With A Song In My Heart
VERSÍCULO 1
VERSE 1
Aunque sé que nos encontramos todas las noches
Though I know that we meet ev'ry night
y no pudimos cambiar desde la última vez
and we couldn't heve change since the last time,
para mi alegría y deleito
to my joy and delight,
Es un nuevo tipo de amor a primera vista
it's a new kind of love at first sight.
Aunque eres tú y soy yo todo el tiempo
Though it's you and it's I all the time
El maravilloso pasatiempo de cada reunión
ev'ry meeting's marvelous pastime.
Eres cada vez más dulce
You're increasingly sweet,
así que cada vez que nos encontramos
so whenever we happened to met
Te saludo
I greet you ...
ABSTÉNGANSE
REFRAIN
Con una canción en mi corazón
With a song in my heart
He visto tu adorable rostro
I behold your adorable face.
Sólo una canción al principio
Just a song at the start
pero pronto es un himno a tu gracia
but it soon is a hymn to your grace.
Cuando la música se hincha
When the music swells
Te estoy tocando la mano
I'm touching you hand
Dice que estás de pie cerca, y
It tells that your're standing near, and ..
Al sonido de tu voz
At the sound of your voice
el cielo me abre sus portales
heaven opens his portals to me.
¿Puedo evitar regocijarme?
Can I help but rejoice
que una canción como la nuestra llegó a ser?
that a song such as ours came to be?
Pero siempre lo supe
But I always knew
Yo viviría la vida a través de
I would live life through
con una canción en mi corazón para ti
with a song in my heart for you.
VERSÍCULO 2
VERSE 2
Oh, la luna no es una luna por una noche
Oh, the moon's not a moon for a night
y estas estrellas no brillarán ni se desvanecerán
and these stars will not twinkle and fade out,
y las palabras en mis oídos
and the words in my ears
resonará por el resto de mis años
will resound for the rest of my years.
Por la mañana encuentro con deleite
In the morning I find with delight
no se reproduce una nota de nuestra música
not a note of our music is played out.
Será igual de dulce
It will be just as sweet,
y un aire que viviré para repetir
and an air that I'll live to repeat:
Te saludo
I greet you ...
ABSTÉNGANSE
REFRAIN
Con una canción en mi corazón
With a song in my heart
He visto tu adorable rostro
I behold your adorable face.
Sólo una canción al principio
Just a song at the start
pero pronto es un himno a tu gracia
but it soon is a hymn to your grace.
Cuando la música se hincha
When the music swells
Te estoy tocando la mano
I'm touching you hand
Dice que estás cerca, y
It tells that you're standing near, and ..
Al sonido de tu voz
At the sound of your voice
el cielo me abre sus portales
heaven opens his portals to me.
¿Puedo evitar regocijarme?
Can I help but rejoice
que una canción como la nuestra llegó a ser?
that a song such as ours came to be?
Pero siempre lo supe
But I always knew
Yo viviría la vida a través de
I would live life through
con una canción en mi corazón para ti
with a song in my heart for you.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Sinatra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: