Traducción generada automáticamente
Dirty Bronx Intro (feat. Amber Run)
French Montana
Introducción Sucia del Bronx (feat. Amber Run)
Dirty Bronx Intro (feat. Amber Run)
Uh
Uh
Supongo que es ese momento, ¿verdad?
I guess it's that time, huh?
Montana
Montana
Te uso como una señal de advertencia (uh)
I use you as a warning sign (uh)
Pero si hablas con suficiente sentido, entonces perderás la cabeza (nada como eso)
But if you talk enough sense, then you'll lose your mind (nothing like it)
Te uso como un punto focal
I use you as a focal point
Para no perder de vista lo que quiero (chicos de la cocaína, sur del Bronx)
So I don't lose sight of what I want (coke boys, south bronx)
Y avanzo más de lo que pensé que podría (blues de la ola)
And I move further than I thought I could (wave blues)
Pero te extrañé más de lo que pensé que lo haría (es la introducción, haan)
But I missed you more than I thought I would (it's the intro, haan)
Te uso como una señal de advertencia (macarrones con queso 5, ah)
I use you as a warning sign (mac & cheese 5, ah)
Pero si hablas con suficiente sentido, entonces perderás la cabeza (chico de la cocaína, bebé, adiós)
But if you talk enough sense, then you'll lose your mind (coke boy, baby, bye-bye-bye)
Prepárate para pelear (han)
Get ready to rumble (han)
Woo
Woo
Adiós, adiós, adiós
Bye-bye-bye
Ayy, ayy-ayy-ayy
Ayy, ayy-ayy-ayy
Montana
Montana
Fingiendo que me dieron algo cuando tuve que tomarlo
Frontin' like they gave me somethin' when I had to take it
Recién salido del hov, christopher walken, atrás del lincoln
Fresh out the hov, christopher walken, back of the lincoln
¿Qué hay de la época en la que usaba la misma ropa, apestando?
What about the time wearin' the same clothes, stinkin'?
¿Haciendo negocios con una visa, podría haber sido deportado, en qué estabas pensando?
Hustlin' with a visa, could have got deported, what you was thinkin'?
Haan, hombre, tuve que hacerlo
Haan, man, I had to do it
Mi mamá bien alimentada, mi papá lo arruinó
My moms well fed, my pops blew it
Intenté tragarme mi orgullo, pero no pude masticarlo
Tried to swallow my pride, but couldn't chew it
Lo he pasado, no podía hablar inglés con fluidez
I been through it, I couldn't speak English fluent
Ahora ella me besa en francés, mansiones, autos son los más nuevos (¿qué?)
Now she french kissin' me, cribs, cars be the newest (what?)
Sí, lo más nuevo, ¿recuerdas cuando solías deslizarte?
Yeah, newest right? I 'member when you used to slide
Ahora estás con tu mierda de Hollywood, ¿verdad?
Now you on your Hollywood bullshit, right
Hombre, estaba tratando de comprar la cuadra, esa mierda de Nipsey me asusta
Man, I was tryna buy the block, that nipsey shit scare me
Perdí a Chinx, perdí a Max, pero no me escuchas
I lost chinx, lost max, but you don't hear me
Sabes que me volví [?], vendí cien millones de discos
You know I turned to [?], I sold a hunnid million records
Sí, vendiste cien millones, pero todos son colaboraciones
Yeah, you sold a hundred million, but they all features
Nunca eso, la mayoría de mis placas, soy el colaborador
Never that, most of my plaques, I'm the feature
Los negros apenas llegan al oro, tuve que dominar
Niggas barely go gold, I had to dominate
Soy el artista más escuchado de todo mi continente (cap)
I'm the most streamed artist out my whole continent (cap)
Lo que sea, perro, eres demasiado claro para ser africano
Whatever, dawg, you too light-skinned to be African
Eres del sur del Bronx, deja de colin kaep'inear
You from the south bronx, stop colin kaep'in it
¿Cuál fue tu último éxito, perro? Eres una mierda (en serio)
What was your last hit, dawg? You straight ass (for real though)
Mob strick, el mío realmente comenzó con dinero en efectivo
Mob strick, mine really started with straight cash
Y eso fue en el '08, cada verano, un éxito diferente
And that was '08, every summer, different hit
Negro, para, Max te puso en marcha, me das asco
Nigga, stop, max put you on, you make me sick
Espera, nunca, yo y el fraude tuvimos un minuto de Nueva York
Wait, never, me and fraud had New York minute
Señor ciudad de la cocaína, éxitos callejeros, tengo muchos
Mister cocaine city, street hits, I have plenty
Pero sí, tienes razón, Nueva York nunca puso mi disco
But yeah, you right, New York never play my record
Fui al sur, [?] lo corté, los hice respetarlo
I went down south, [?] chop it down, made 'em respect it
Chinx es mucho mejor que tú
Chinx is way better than you
Sí, era mejor que yo, era mi prodigio
Yeah, he was better than me, he was my prodigy
Perro, se suponía que era para mí
Dawg, he was supposed to me
¿Y cómo te estás llevando a todas estas putas de Hollywood? Sé que estás engañando, ¿verdad?
And how you pullin' all these Hollywood hoes? I know you trickin', right
Soy el negro sucio del Bronx, entiéndelo bien
I'm the dirty bronx nigga, get it right
[?] French Montana ha sido nombrado el artista nacido en África más escuchado
[?] French Montana has been named the most streamed African-born artist
Estamos en el dos por ciento cuando se trata de escritores
We in the two percentile when it come to writers
No creé, mm, se llama el dos por ciento
Ain't create, mm, it's called the two percentile
No puedo decir que lo haya hecho, pero muchos artistas, French Montana, es uno de esos hijos de puta
Can't say I done that, but many artists, french Montana, he one of those motherfuckers
No, no eres el rapero más caliente de Nueva York, [?]
No, you ain't the hottest rapper from New York, [?]
Chinx, para mí, siempre fue un genio del marketing
Chinx, to me, was always a marketing genius
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de French Montana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: