Traducción generada automáticamente
King Of New York
Fun Lovin Criminals
Hotel Mela Times Square Nueva York
King Of New York
Franky era un mook de la manzana en la que solíamos vivir
Franky was a mook from the block we used to live on
El que quiere ser gángster
The wanna be gangster;
El que quiere ser más elegante Don, Don John en
The wanna be dapper Don, Don John on
la pared, dije: Soy tu mayor fan
the wall, I said: I'm your biggest fan
junto a mi hermano pequeño Paul
next to my little brother Paul.
Si pierde el control, hombre, como Pesci, se volteaba
He losing his grip, man, like Pesci, he'd flip
y usted habla con su hermano él dice que
and you talk to his brother he says he
siempre planeó este viaje
always planned this trip
Él no estaba bien, dokie corriendo por ahí como
he wasn't oky-dokie running around like
Don Quijote, tratando de liberar a un hombre que
Don Quixote, trying to free a man he
ni siquiera conocía a B
didn't even know B.
Tenía las raíces y compró los trajes
He had the roots and he bought the suits
y a los chicos no les gustaba que te dijera la verdad
and the boys didn't like him to tell you the truth
Tenía «J.G.» en su anillo meñique y él
he had "J.G." on his pinky ring and he
mintió sobre hacer algo de tiempo en cantar
lied about doin' some time up in sing-sing
volteó una fina tarde de verano
flipped one fine summer afternoon
Le dijo a su hermano Paulie que algo tenía que hacerse pronto
he told his brother Paulie, something had to be done soon.
Tomó a Paulie y a un par de chicos y se robó el
He took Paulie and a couple of boys and jacked the
Golpe de Ville a Illinois
Coup de Ville to Illinois.
La-di da-di, libre John Gotti
La-di da-di, free John Gotti
La-di, la-di, la-di
La-di da-di, la-di
La-di da-di, libre John Gotti
La-di da-di, free John Gotti
El rey de Nueva York, hombre, El rey de Nueva York (2x)
The King of New York, man, The King of New York (2x)
Obtuvo un clipper de una stripper, se conoció en un club
He got a clipper from a stripper, he met at a club
dos palos de dinamita y un Snub de 0,38
two sticks of dynamite and a .38 Snub
fue a ver al Don, sin invitación
he went see the Don, without an invitation
de pie fuera de la puerta con su demonstartion tres hombres
stood outside the gate with his three man demonstartion
ondeaban señales de piquete, el comandante vio un nueve
they were waving picket signs, the C.O. saw a nine;
y sólo Paulie se va con la piel en su trasero
and only Paulie go away with the skin on his behind.
En el barrio, la policía está actuando
Back in the borough the cops are acting
a fondo; allanaron la habitación de Franky
thorough; they raided Franky's room
Ahí fue cuando vieron su oficina; sobre ella había una nota
that's when they saw his bureau; upon it was a note,
con una rima que era droga, sobre
with a rhyme that was dope, about
cómo estaba sacando a John y cómo no podía soportarlo
how he was breaking John out and how he couldn't cope.
Decía: «Yo no vuelo en coche, nunca salgo a la cucara
It said, "I don't fly coach, never save the roach,
El Rey de Nueva York». (2x)
The King of New York". (2x)
Nunca vuelo en coche, nunca salgo a la cucaracha, el rey de Nueva York
"I never fly coach, never save the roach, The King of New York".
La-di da-di, libre John Gotti
La-di da-di, free John Gotti
La-di, la-di, la-di
La-di da-di, la-di
La-di da-di, libre John Gotti
La-di da-di, free John Gotti
El rey de Nueva York, hombre, el rey de Nueva York (4x)
The King of New York, man, The King of New York (4x)
El rey de Nueva York (12x)
The King of New York (12x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fun Lovin Criminals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: