Traducción generada automáticamente
Mário
Gabriel O Pensador
Mario
Mário
Pequeño Mario, dentro de la guardería
O pequeno Mário, dentro do berçário
Se hizo una carta en un sobre sin destinatario
Era feito carta em envelope sem destinatário
Un niño sin destino, si su nombre en la oficina de registro
Um menino sem destino, se nome no cartório
Me quedé en un orfanato hasta el sexto cumpleaños
Ficou num orfanato até o sexto aniversário
Y terminé en un seminario
E foi parar num seminário
Donde un sacerdote le dio a conocer a Mário ABCDário
Onde um padre fez o Mário conhecer o ABCDário
Aprendí a leer la Biblia y el diccionario
Aprendeu a ler a bíblia e o dicionário
Y a los doce ya sabía escribir un diario
E aos doze já sabia escrever um diário
El diario era tu mejor amigo
O diário era o seu melhor amigo
Donde Mário confesó su deseo prohibido de ser bibliotecario
Onde o Mário confessava o seu desejo proibido de ser bibliotecário
Y conocer a una mujer
E conhecer uma mulher
Y todos los géneros literarios
E todos os gêneros literários
Mario! ¿Conoces a Mario?
Mário! Você conhece o Mário?
Cansado de ser un tonto
Cansou de ser otário
Cambió de profesión, se volvió revolucionaria
Mudou de profissão, virou revolucionário
¡Vamos Mario, vamos Mario, vamos Mario!
Vai Mário, vai Mário, vai Mário!
¿Conoces a Mario?
Você conhece o Mário?
Cansado de ser un tonto
Cansou de ser otário
Mário está en el área y no hay rival para Mário
O Mário tá na área e não tem páreo para o Mário
¡Vamos Mario, vamos Mario!
Vai Mário, vai Mário!
El niño Mario, ahí en el seminario
O garoto Mário, lá no seminário
Un pez fue hecho de agua, atrapado en un acuario
Era feito um peixe fora d'água, preso num aquário
Prefería ir a la ciudad, otro trabajador
Preferiu ir pra cidade, mais um operário
Quince años, menos de un salario
Quinze anos de idade, menos de um salário
Menos de lo necesario
Menos do que o necessário
Vida dura dividida entre lectura y trabajo
Vida dura dividida entre a leitura e o trabalho
A los 16 años ya era líder comunitario
Aos 16 já era um líder comunitário
Era un joven luchador y solidario
Era um jovem lutador e solidário
A los 17 era un chico en una oficina
Aos 17 era boy num escritório
A los 18 hizo el servicio militar obligatorio
Aos 18 fez serviço militar obrigatório
Mataron a un soldado y necesitaban un chivo expiatorio
Mataram um soldado e precisavam de um bode expiatório
Mário era rebelde y acudió al interrogatorio
O Mário era rebelde e foi pro interrogatório
Inocente hasta que se demuestre lo contrario
Inocente até que provem o contrário
Fue torturado y hecho prisionero
Foi torturado e virou presidiário
Y por dentro tuvo tiempo de arreglar sus pensamientos
E lá dentro teve tempo de arrumar seus pensamentos
De una manera extraordinaria
De um modo extraordinário
Mario! ¿Conoces a Mario?
Mário! Você conhece o Mário?
Cansado de ser un tonto
Cansou de ser otário
Cambió de profesión, se volvió revolucionaria
Mudou de profissão, virou revolucionário
¡Vamos Mario, vamos Mario, vamos Mario!
Vai Mário, vai Mário, vai Mário!
¿Conoces a Mario?
Você conhece o Mário?
Cansado de ser un tonto
Cansou de ser otário
Mário está en el área y no hay rival para Mário
O Mário tá na área e não tem páreo para o Mário
¡Vamos Mario, vamos Mario!
Vai Mário, vai Mário!
Liberaron a Mário antes de tiempo
Soltaram o Mário antes do horário
La prensa descubrió su arbitrario juicio
A imprensa descobriu seu julgamento arbitrário
Divulgó su historia y comentarios
Divulgou a sua história e os seus comentários
Su vida y su discurso libertario
Sua vida e o seu discurso libertário
Todo ser humano tiene derecho a ser alguien
Todo ser humano tem direito a ser alguém
Y tienes derecho a pasarlo bien y lo mejor
E tem direito a ter um bem do bom e do melhor
Lo mejor para todos nosotros
Melhor pra todos nós
Si todo ser humano tiene derecho a su turno
Se todo ser humano tem direito à sua vez
Y tienes derecho a tu voz
E tem direito à sua voz
Sacerdotes y mendigos, monjas, prostitutas, todos son iguales
Padres e mendigos, freiras, prostitutas, todos são iguais
Todos tienen derecho a la paz, todos tienen derecho a luchar
Todos têm direito à paz, todos têm direito à luta
Derecho y deber de conocer y ver y hacer que suceda
Direito e dever de saber e de ver e fazer acontecer
¡Todos tienen derecho a cambiar!
Todos têm direito de mudar!
No todos los que soñaron
Nem todos que sonharam conseguiram
Pero para que todos tengan éxito
Mas pra todos conseguirem
Todos deben tener la oportunidad de intentarlo
Todos têm que ter a chance de tentar
¡No hay nadie para nadie!
Não tem pra ninguém!
¡Pero tiene que ser para todos y para mí también!
Mas tem que ter pra todo mundo e pra mim também!
Misionero sin religión (¡sin religión!)
Missionário sem religião (sem religião!)
Conquistó una legión, una multitud
Conquistou uma legião, uma multidão
En su misión contra la omisión en todos los escenarios
Na sua missão contra a omissão em todos os cenários
Urbano, suburbano y agrario
Urbanos, suburbanos e agrários
Pero su discurso igualitario
Mas o seu discurso igualitário
¡Se hizo cada vez más difícil, más maduro, incendiario!
Foi ficando cada vez mais duro, mais maduro, incendiário!
Molestando a los poderosos y reaccionarios
Incomodando os poderosos e reacionários
(Ese hijo de) que ya quería ver su nombre en el obituario
(Esse filho da) que já queriam ver seu nome no obituário
Pero Mário estaba en todas las noticias
Mas o Mário tava em todos os noticiários
En las escuelas, en los campus universitarios
Nas escolas, nos campus universitários
En los barrios bajos, en las bocas, en los quioscos, en las calles
Nas favelas, nas bocas, nas bancas, nas ruas
¡En las fábricas, en todas partes!
Nas fábricas, em todos os lugares!
Y Mário refuta cualquier argumento contrario a sus ideas
E o Mário rebate qualquer argumento contrário ao seu ideário
Debate con cualquier político, autoridad o autoritario
Debate com qualquer político, autoridade ou autoritário
Ejecutivo, legislativo o judicial
Do executivo, do legislativo ou judiciário
Terrateniente o megaempresario
Latifundiário ou megaempresário
Cualquier mercenario del Fondo Monetario
Qualquer mercenário do Fundo Monetário
¡Nadie en este mundo es rival para Mario!
Ninguém nesse mundo é páreo pro Mário!
Y Mário, que era solo un João Nadie
E o Mário, que era só um João Ninguém
Leyó, escribió, conoció y fue reconocido
Leu, escreveu, conheceu e foi reconhecido
Cansado de ser un tonto
Cansou de ser otário
Y para los que están cansados también
E pra quem tá cansado também
Mário es un ejemplo a seguir
O Mário é um exemplo a ser seguido
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gabriel O Pensador e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: