Traducción generada automáticamente
Ele Passou Lá Em Casa
Gerson Rufino
Pasó en casa
Ele Passou Lá Em Casa
Un día en el camino a Emaús
Um certo dia no caminho de Emaús
Alguien con un corazón afligido estaba hablando
Alguém com o coração aflito conversava
¿Viste lo que pasó?
Você viu o que aconteceu?
¡Mataron al hijo de Dios!
Mataram o filho de Deus!
¿Y ahora qué será de nosotros sin él aquí?
E agora o que será de nós sem ele aqui?
Pero de repente
Mas de repente
Un viajero se les acercó
Um viajante deles se aproximou
Y él preguntó: ¿Por qué estás triste?
E perguntou: Por que estás triste?
¿Qué estás comentando?
O que vai comentando?
Una pregunta casi sin respuesta
Ficou uma pergunta quase sem resposta
Y mirándose el uno al otro
E olhando um para o outro
Entonces Cleofás respondió
Respondeu, então, Cléofas
¿Eres un peregrino en Jerusalén?
És tu um peregrino em Jerusalém
¿Quién no sabe lo que pasó?
Que não está sabendo o que aconteceu?
Mataron a nuestro maestro, el gran profeta
Mataram nosso mestre, o grande profeta
poderoso en obras
Poderoso em obras
Y llegando a la casa a donde iban
E chegando na casa para onde iam
El viajero pensó que pasaría
O viajante fez que iria passar
Luego preguntaron
Eles então pediram
quédate aquí con nosotros
Fique aqui conosco
El sol ya se ha puesto
O Sol já se declina
la noche vendrá
A noite vai chegar
Sé lo lejos que está tu camino
Eu sei que distante é o seu caminho
Es demasiado peligroso hacerlo solo
É muito perigoso prosseguir sozinho
Y no tenía idea de lo que estaba hablando
E nem imaginava que estava falando
Con el Señor mismo
Com o próprio Senhor
Fue en la fracción del pan
Foi no partir do pão
Cuando oró se dieron cuenta
Quando ele orou foi que eles perceberam
Y cuando abrieron los ojos para mirarlo
E quando abriram os olhos para O contemplar
yo ya no estaba
Já não estava mais
Era solo tu lugar
Só estava o Seu lugar
Y descendieron los dos a Jerusalén
E os dois desceram pra Jerusalém
Con un corazón lleno de alegría
Com o coração repleto de alegria
Diciendo: ¡No ardáis en nuestros corazones!
Dizendo: Não ardia em nossos corações!
Cuando nos habló ese día
Quando ele falou conosco aquele dia
Y cuando llegaron a Jerusalén
E quando chegaram em Jerusalém
Les dijeron a los discípulos
Disseram aos discípulos
vimos al maestro
Nós vimos o mestre
Y preguntaron: ¿Dónde está?
E eles perguntaram: Onde ele está?
Dónde está no lo sabemos
Onde ele está não sabemos dizer
¡Todo lo que podemos decir es que pasó por la casa!
Só sabemos dizer que ele passou lá em casa!
¡Jesús ha resucitado, Jesús ha resucitado!
Jesus ressuscitou, Jesus ressuscitou!
el paso en casa
Ele passou lá em casa
Jesús ha resucitado, Jesús ha resucitado
Jesus ressuscitou, Jesus ressuscitou
el paso en casa
Ele passou lá em casa
la noche vendrá
A noite vai chegar
Sé que lejos está tu camino
Eu sei que distante é o Seu caminho
Es demasiado peligroso hacerlo solo
É muito perigoso prosseguir sozinho
Y no tenía idea de lo que estaba hablando
E nem imaginava que estava falando
Con el Señor mismo
Com o próprio Senhor
Fue en la fracción del pan
Foi no partir do pão
Cuando oró, se dieron cuenta
Quando Ele orou foi que eles perceberam
Y cuando abrieron los ojos para mirarlo
E quando abriram os olhos para O contemplar
Ya no estaba, era solo tu lugar
Já não estava mais, só estava o seu lugar
¡Jesús ha resucitado! ¡Jesús ha resucitado!
Jesus ressuscitou! Jesus ressuscitou!
¡Jesús ha resucitado!
Jesus ressuscitou!
el paso en casa
Ele passou lá em casa
¡Jesús ha resucitado! ¡Jesús ha resucitado!
Jesus ressuscitou! Jesus ressuscitou!
el paso en casa
Ele passou lá em casa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerson Rufino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: