Traducción generada automáticamente
One Big Party
Gia Woods
Una gran fiesta
One Big Party
Tú y yo fuimos una gran fiesta
You and me were one big party
¿No fue el mejor de los tiempos?
Wasn’t it the best of times?
Extraños cuando todo empezó
Strangers when the whole thing started
Pensé que podríamos ir toda la noche
Thought that we could go all night
Eres como el champán en las tablas del piso
You’re like champagne on the floor boards
Pensé que te había limpiado hasta que encontré más
Thought I cleaned you up 'til I found more
Sí, pensé que te había limpiado, pero encontré más
Yeah, I thought I cleaned you up, but I found more
Eres como un asiento de amor en el porche delantero
You’re like a love seat on the front porch
No tiene ningún sentido, pero maldita sea difícil de ignorar
Don’t make any sense, but damn hard to ignore
¿Cómo puede algo tan dulce ser un ojo?
How can something so sweet be an eyesore?
Y trato de olvidar que eras mía, olvidar anoche
And I try to forget that you were mine, to forget last night
Pero mis pies siguen pegando a la cerveza derramada en la cocina, oh
But my feet keep sticking to the beer spilled in the kitchen, oh
Y ahora que todos se han ido, lloraré si quiero
And now that everyone’s gone, I'ma cry if I want
Tú y yo fuimos una gran fiesta
You and me were one big party
¿No fue el mejor de los tiempos?
Wasn’t it the best of times?
Extraños cuando todo empezó
Strangers when the whole thing started
Pensé que podríamos ir toda la noche
Thought that we could go all night
Pero con el tiempo son las 6 de la mañana
But eventually it’s 6 in the morning
Te despiertas y quieres llorar
You wake up and you want to cry
Tienes dolor de cabeza y sientes lástima
You got a headache and you’re feeling sorry
Supongo que lo más difícil de una fiesta
I guess the hardest thing about a party
Es saber cuándo decir buenas noches (Sí)
Is knowing when to say goodnight (Yeah)
Es saber cuándo decir buenas noches (Sí)
Is knowing when to say goodnight (Yeah)
Eres como un soldado herido en la mesa
You’re like a wounded soldier on the table
Tengo que echarte, como un desperdicio
Gotta throw you out, such a waste, though
Es una vergüenza tirar una cara tan bonita, sin embargo
Shame throwing out such a pretty face, though
Y lo intento (Y lo intento)
And I try (And I try)
Olvidar que eras mía
To forget that you were mine
(Que eras mía)
(That you were mine)
Olvidar lo de anoche
To forget last night
Pero mis oídos siguen sonando de la hostia que estabas cantando, oh
But my ears keep ringing from the fuck you’s you were singing, oh
Y ahora que todos se han ido, lloraré si quiero
And now that everyone’s gone, I'ma cry if I want
Tú y yo fuimos una gran fiesta
You and me were one big party
¿No fue el mejor de los tiempos? (oh, no)
Wasn’t it the best of times? (Oh, no)
Extraños cuando todo empezó
Strangers when the whole thing started
Pensé que podríamos ir toda la noche (Toda la noche)
Thought that we could go all night (all night)
Pero con el tiempo son las 6 de la mañana
But eventually it’s 6 in the morning
Te despiertas y quieres llorar
You wake up and you want to cry
Tienes dolor de cabeza y sientes lástima
You got a headache and you’re feeling sorry
Supongo que lo más difícil de una fiesta
I guess the hardest thing about a party
Es saber cuándo decir buenas noches (sí)
Is knowing when to say goodnight (yeah)
Es saber cuándo decir buenas noches (sí)
Is knowing when to say goodnight (yeah)
Y estoy tratando de recordar
And I’m trying to remember
La forma en que todo se jugó, jugó fuera
The way it all played out, played out
Estábamos bebiendo y gritando
We were drinking and screaming
Entonces encontraste la salida, la salida
Then you found your way out, way out
Y estoy tratando de recordar
And I’m trying to remember
La forma en que todo se jugó, jugó fuera
The way it all played out, played out
Estábamos bebiendo y gritando
We were drinking and screaming
Entonces encontraste la salida, la salida
Then you found your way out, way out
Tú y yo fuimos una gran fiesta
You and me were one big party
¿No fue el mejor de los tiempos?
Wasn’t it the best of times?
Extraños cuando todo empezó
Strangers when the whole thing started
Pensé que podríamos ir toda la noche (toda la noche, toda la noche)
Thought that we could go all night (all night, all night)
Pero con el tiempo son las 6 de la mañana
But eventually it’s 6 in the morning
Te despiertas y quieres llorar (llorar)
You wake up and you want to cry (cry)
Tienes dolor de cabeza y sientes lástima
You got a headache and you’re feeling sorry
Supongo que lo más difícil de una fiesta
I guess the hardest thing about a party
Es saber cuándo decir buenas noches
Is knowing when to say goodnight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gia Woods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: