Traducción generada automáticamente
We Will
Gilbert O'Sullivan
Lo haremos
We Will
Se acabó ahora que te has divertido
It's over now you've had your fun
Sube las escaleras, sube rápido
Get up them stairs go on quickly
No corras
Don't run
Quítate los zapatos los dos
Take off your shoes the both of you's
Dejadlos fuera de la puerta apagad la luz de aterrizaje
Leave them down outside the door turn the landing light off,
No, espera, déjalo en él podría hacer que la noche sea más fácil desaparecer
No wait, leave it on it might make the night that easier to be gone
Y por la mañana que será un velatorio amplio y comiendo copos de nieve como
And in the morning who'll be wide a wake and eating snow flakes as
Opuesto a esos copos. (Lo haremos) Lo haremos (Lo haremos)
Opposed to those flakes. (We Will) We Will (We Will) We will
Esa tarde pasamos el día con el tío Frank (¿recuerdas?) y
That afternoon we spend the day with uncle Frank (remember?) and
Su esposa tía Mae bien ¿sabes desde entonces que he recibido
His wife auntie Mae well do you know since then I've recieved
Hasta cuatro letras, todas las cuales repiten lo mismo que dicen
Up to four letters all of which repeat the same they say
Emocionado hasta los pedacitos no puedo creer que hayas venido lo revivimos tanto
Thrilled to bits can't believe you came we relived it both
Con una y otra vez y si hay
Over time and time again and if there's
Incluso una oportunidad o incluso la mitad de que puedas ser nuestro camino
Even a chance or even half you might be our way
¿Prometes quedarte (Nosotros) Nosotros (Nosotros) Nosotros (Nosotros)
Would you promise to stay (We will) We will (We will) We Will
Sí... sí... sí
Yeah..yeah..yeah
Oh, no es fácil fingir que tú
Oh its no easy pretending that you
No puedes escuchar una vez que has sufrido los reflejos dentro de
Cannot hear once you've suffered the reflections within
No sirve de nada en un final proclamar desde el principio que el
It's no use in an ending to proclaim from the start that the
Moraleja de las historias para empezar
Moral of the stories to begin.
El domingo próximo, si el tiempo se mantiene, tendremos ese partido
On Sunday next if the weather holds we'll have that game
Pero yo bagsy-sering-in-goal no porque soy bueno
But I bagsy-being-in-goal not because I'm good
O porque creo que debería, es así de bien en
Or because I think I should it's just that well at
Mi edad creo que estar quieto me quedaría mejor
My age I think standing still would really suit me best
¿Estamos todos de acuerdo?
Do we all agree?
Manos arriba los que hacen manos arriba los que no lo hacen
Hands up those who do hands up those who don't
Veo bien en ese caso vamos a ser lo suficientemente amables si no
I see well in that case will we please be kind enough if not
El domingo para ir a misa el lunes (Lo haremos) Vamos
On Sunday to go to mass on Monday (We will) We will
(Lo haremos) Lo haremos sí sí (Lo haremos)
(We will ) We will yeah yeah (We will)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert O'Sullivan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: