Heat Waves
Glass Animals
Olas de Calor
Heat Waves
(Anoche, todo lo que pensaba eras tú)
(Last night, all I think about is you)
(No pares, cariño, puedes caminar también)
(Don't stop, baby, you can walk through)
(No quiero hacerlo, pero pienso en ti)
(Don't want, but I think about you)
(Sabes que nunca voy a perder)
(You know that I'm never gonna lose)
Brillo de carretera moviendo la visión
Road shimmer wigglin' the vision
Calor, olas de calor, estoy nadando en un espejo
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
Brillo de carretera moviendo la visión)
Road shimmer wigglin' the vision
Calor, olas de calor, estoy nadando en un—
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a—
A veces, todo lo que pienso es en ti
Sometimes, all I think about is you
Tarde en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han estado fingiendo
Heat waves been fakin' me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can't make you happier now
A veces, todo lo que pienso es en ti
Sometimes, all I think about is you
Tarde en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han estado fingiendo
Heat waves been fakin' me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can't make you happier now
Normalmente pongo algo en la tele
Usually I put somethin' on TV
Para no pensar en mí y en ti
So we never think about you and me
Pero hoy reflexiono claramente
But today I see our reflections clearly
En Hollywood, mirando la pantalla
In Hollywood, layin' on the screen
Solo necesitas una vida mejor que esta
You just need a better life than this
Necesitas algo que nunca podré darte
You need somethin' I can never give
Agua falsa al otro lado de la carretera
Fake water all across the road
Se ha ido ahora que ha llegado la noche pero
It's gone now, the night has come, but
A veces, todo lo que pienso es en ti
Sometimes, all I think about is you
Tarde en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han estado fingiendo
Heat waves been fakin' me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can't make you happier now
No puedes luchar contra eso, no puedes respirar
You can't fight it, you can't breathe
Dices algo tan cariñoso pero
You say somethin' so lovin', but
Ahora tengo que dejarte ir
Now I gotta let you go
Estarás mejor con alguien nuevo
You'll be better off in someone new
No quiero estar solo
I don't wanna be alone
Sabes que a mí también me duele
You know it hurts me too
Te ves tan roto cuando lloras
You look so broken when you cry
Uno más y luego me despediré
One more and then I'll say goodbye
A veces, todo lo que pienso es en ti
Sometimes, all I think about is you
Tarde en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han estado fingiendo
Heat waves been fakin' me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can't make you happier now
A veces, todo lo que pienso es en ti
Sometimes, all I think about is you
Tarde en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han estado fingiendo
Heat waves been fakin' me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can't make you happier now
Solo me pregunto con qué estás soñando
I just wonder what you're dreamin' of
Cuando duermes y sonríes tan cómodo
When you sleep and smile so comfortable
Solo desearía poder darle eso a
I just wish that I could give you that
Esa mirada que es perfectamente triste
That look that's perfectly unsad
A veces, todo lo que pienso es en ti
Sometimes, all I think about is you
Tarde en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han estado fingiendo
Heat waves been fakin' me out
Las olas de calor me han estado fingiendo
Heat waves been fakin' me out
A veces, todo lo que pienso es en ti
Sometimes, all I think about is you
Tarde en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han estado fingiendo
Heat waves been fakin' me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can't make you happier now
A veces, todo lo que pienso es en ti
Sometimes, all I think about is you
Tarde en la noche a mediados de junio
Late nights in the middle of June
Las olas de calor me han estado cambiando
Heat waves been fakin' me out
No puedo hacerte más feliz ahora
Can't make you happier now
Brillo de carretera moviendo la visión
Road shimmer wigglin' the vision
Calor, olas de calor, estoy nadando en un espejo
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
Brillo de carretera moviendo la visión
Road shimmer wigglin' the vision
Calor, olas de calor, estoy nadando en un espejo
Heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glass Animals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: