Traducción generada automáticamente
Fear Of Jesus
Goodbye June
Miedo de Jesús
Fear Of Jesus
Estoy un poco inquieto
I'm a little uneasy
Las decisiones lamentables me han llevado a un lugar al que nunca quise ir
Regretful decisions have got me somewhere I never wanted to go
Extraño a mi familia
I miss my family
Extraño esa sensación de alguien ahí fuera
I miss that feeling of somebody out there
Mirándome donde voy
Watching me where I go
Solía temer a Jesús en aquel entonces
I used to fear Jesus back then
Y mamá solía tomarme la mano
And mama used to hold my hand
Pero ahora solo corro
But now I just run
¿No te quedas y conduces por mí?
Won’t you stay and drive for me?
Mi corazón necesita pensar en voz alta
My heart needs to think out loud
Sí, caminos dorados, eran mi misión
Yeah golden roads, they were my mission
Ojos entrecerrados No puedo ver un resplandor
Squinted eyes I can’t see a glow
Como regla romana, como ambición joven
Like roman rule, like young ambition
Me persigue sin fin
It chases me to no end
Solía temer a Jesús en aquel entonces
I used to fear Jesus back then
Y mamá solía tomarme la mano
And mama used to hold my hand
Pero ahora solo corro
But now I just run
Solía temer a Jesús en aquel entonces
I used to fear Jesus back then
Y mamá solía tomarme la mano
And mama used to hold my hand
Pero ahora sigo corriendo
But now I still run
Echo de menos esos viejos asientos de la iglesia
I miss those old church seats
Traerme de rodillas
Bringing me down to my knees
Bajarme
Bringing me down
Dime por qué necesito una sustancia para dormir?
Tell me why I need a substance to sleep?
Pero yo solía temer a Jesús en aquel entonces
But I used to fear Jesus back then
Y mamá solía tomarme la mano
And mama used to hold my hand
Pero ahora solo corro
But now I just run
Solía temer a Jesús en aquel entonces
I used to fear Jesus back then
Y mamá solía tomarme la mano
And mama used to hold my hand
Pero ahora solo corro
But now I just run
Echo de menos esos viejos asientos de la iglesia
I miss those old church seats
Traerme de rodillas
Bringing me down to my knees
Bajarme
Bringing me down
Dime por qué necesito una sustancia para dormir?
Tell me why I need a substance to sleep?
Echo de menos esos viejos asientos de la iglesia
I miss those old church seats
Traerme de rodillas
Bringing me down to my knees
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goodbye June e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: