Traducción generada automáticamente
Garage Palace (feat. Little Simz)
Gorillaz
Garage Palace (feat. Pequeño Simz)
Garage Palace (feat. Little Simz)
Oh, Palace Flows
Oh, Palace Flows
La lluvia cae de los cielos
Rain falls from the heavens
A la azotea de mi palacio
To my palace rooftop
Cuando la luz brilla a través de ella
When the light shines through it
Me siento más expuesto
I feel more exposed
¿Cambiará alguna vez aquí?
Will it ever change here?
Nunca lo sabremos
We'll just never know
Estimulación que necesito
Stimulation I'm in need of
Mira que el tiempo es esencial
See that time is of the essence
Y este reloj no tiene un hogar
And this clock doesn't own a home
La lluvia cae de los cielos
Rain falls from the heavens
A la azotea de mi palacio
To my palace rooftop
Cuando la luz brilla a través de
When the light shines through
Me siento más expuesto
I feel more exposed
En sintonía
In tune
Yo solo
By myself
En eso, mi mente es mi debilidad
On it, my mind is my weakness
Usa tu fuerza, podrías sorprenderte
Wear your strength, you might surprise yourself
Nunca te niegues a ti mismo
Never deny yourself
Vivo en el espacio es mi tesis
I live in the space is my thesis
Sé que necesitas esto
I know you need this
Sé que necesitas esto
I know you need this
Soy propenso a quedarse sin pedazos
I'm prone to run out of pieces
Eso podría conectar con algo más grande
That might connect to something bigger
Todo en tu mente, podría seguirme
All in your mind, could follow me
No deberías haber dicho eso
You shouldn't have said that
Mira la hora, probablemente sea más tarde que nunca
Look at the time, I'm probably later than ever
¿Qué encontraste?
What did you find?
Bueno, ven aquí, y los encendieron con presión
Well come in here, and lit them with pressure
Miro a los cielos y vi puertas abiertas
I look to the heavens and I saw open gates
Me acerqué y luego me detengo
I walked up and then I pause
¿Por qué diablos hiciste esto?
What the fuck did you do this for?
Deséame suerte cuando caiga la medianoche
Wish me luck when that midnight falls
Recuerdos de una vida pasada
Memories of a past life
¿Puede ser este nuestro momento?
Can this be this is our time?
¿Puede ser este nuestro momento?
Can this be this is our time?
Vamos, vamos
Come on
En la quietud
In stillness
Conocido por el mundo, ¿sientes esto?
Known to the world, do you feel this?
Atrapado en mi mente
Trapped in my mind
Estoy a punto de encontrar la soledad
I'm 'bout to find solitude
Estoy conectando todas estas piezas
I'm connecting all of these pieces
Sé que necesitas esto
I know you need this
Sé que necesitas esto
I know you need this
Estoy doblando, desata a la bestia
I'm folding, unleash the beast
Desconocido es lo que yo sería
Unknown is what i would be
Si todo mi propósito aquí no fuera hablar
If my whole purpose here wasn't to speak
Ahora mira el tiempo
Now look at the time
Sé que hoy llego temprano
I know that I'm early today
¿Qué encontraste?
What did you find?
¿Te rindes o huyes?
You giving up or running away?
Miré a las estrellas
I gazed to the stars
Y esta vista no se puede compartir
And this view can't be shared
No hay otros ojos en esta habitación
There are no other eyes in this room
Significan las palabras cuando cantas tu melodía
Mean the words when you sing your tune
Libre como un ave cuando ingiero humos
Free as a bird when I intake fumes
Recuerdos de esta vida pasada
Memories of this past life
¿Puede ser que este es nuestro momento?
Can it be this is our time?
¿Puede ser que este es nuestro momento?
Can it be this is our time?
Vamos, vamos
Come on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gorillaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: