Traducción generada automáticamente
Deixe Isso Pra Lá
Gustavo Kaly
Suéltalo
Deixe Isso Pra Lá
Si yo fuera ese tipo destinado a llorar
Se eu fosse aquele cara destinado a chorar
Lloraría las cuerdas que rompí
Eu choraria as cordas que arrebentei
Lloraría por los puentes que quemé
Eu choraria pelas pontes que eu queimei
Sólo para ver cómo se mueve algo
Só pra ver alguma coisa se mexer
Ahora estoy lleno de lecciones aprendidas
Agora estou repleto de lições aprendidas
Y los días que se hacen sólo para pasar los días
E dos dias que são feitos só pra passar os dias
Ahora cierro las cortinas
Agora eu fecho as cortinas
Cuelgo el teléfono
Eu desligo o telefone
Desconecto tus looks
Desconecto os seus olhares
Abro la nevera
Eu abro a geladeira
Y yo mato la ansiedad
E mato a ansiedade
Y te robo un sándwich
E te roubo um sanduíche
Queso y tomate, leche y cerveza
De queijo e tomate, o leite e a cerveja
Los acordes y puentes de un nuevo año
Os acordes e as pontes de um novo ano
La lágrima es la nota y de esa nota una canción
A lágrima é a nota e dessa nota uma canção
Que hago con el ruido de la bisagra de la puerta
Que eu faço com o ruído da dobradiça da porta
Supero toda angustia como siempre lo he hecho
Eu supero toda angústia como sempre superei
Todo era igual, nada cambió
Ficou tudo igual, nada mudou
El coro se hizo más simple con el tiempo que pasó
O refrão ficou mais simples com o tempo que passou
Suéltalo
Deixe isso pra lá
Suéltalo
Deixe isso pra lá
Déjalo ir, es más fácil
Deixe isso pra lá que é mais fácil
Más ligero, más sussa, más joven
Mais leve, mais sussa, mais jovem
Más dulce, más lento
Mais doce, mais lento
Suéltalo
Deixe isso pra lá
Así que escribo una nota que dice
Então escrevo um recado, que diz
Hay tanto silencio, una cabeza vacía
Há tanto silêncio, uma cabeça vazia
Martillé los pensamientos en el lado de la cama
Eu martelo os pensamentos na quina da cama
Sentir todo lo que pienso goteando por mi oreja
Pra sentir tudo o que eu penso escorrendo pelo ouvido
Y por cada párrafo derramé un poco de lágrima
E pra cada parágrafo eu derramo alguma lágrima
No escribí tantas palabras para recuperarlas
Eu não escrevi tantas palavras pra ter elas de volta
Si pudiera, pondría tu cuello a mi barbilla
Se eu pudesse eu juntaria seu pescoço ao meu queixo
Si pudiera, besaría tu nariz delgada otra vez
Se eu pudesse eu beijaria o seu nariz fino outra vez
Así que, bebé, tal vez
Então, baby, talvez
Volvería a ver la luz
Eu veria a luz de novo
Volvería a ver la luz
Eu veria a luz de novo
Yo vería la luz del sol
Eu veria a luz do Sol
Si besara tu cuerpo, tus costillas, tus pies
Se beijasse o seu corpo, as costelas, os seus pés
Así que, bebé, vería la luz de nuevo, la luz del sol
Então, baby, eu veria a luz de novo, a luz do Sol
Ofuscaría la luz del sol
Ofuscaria a luz do Sol
Ofuscaría la luz del sol
Ofuscaria a luz do Sol
Yo sería el sol
Eu seria a luz do Sol
Yo sería el sol
Eu seria a luz do Sol
Suéltalo
Deixe isso pra lá
Suéltalo
Deixe isso pra lá
Déjalo ir, es más fácil
Deixe isso pra lá que é mais fácil
Más ligero, más sussa, más joven
Mais leve, mais sussa, mais jovem
Más dulce, más lento
Mais doce, mais lento
Suéltalo
Deixe isso pra lá
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gustavo Kaly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: