Traducción generada automáticamente
Dolunay (feat. Tuğçe Soysop)
Halil Sezai
Luna llena (hazaña. Tugce Soysop)
Dolunay (feat. Tuğçe Soysop)
Las luces de la ciudad se han desvanecido
Şehrin ışıkları azalmış
Las estrellas son más claras esta noche
Yıldızlar daha belirgin bu gece
Y vi la luna estaba llena
Ve ayı gördüm dolunaydı
le dije mi secreto
Sırrımı söyledim
Tal vez puedas echar un vistazo (hmm)
Belki sen de bakarsın diye (hmm)
Dejé un mensaje para la luna llena, la luna llena
Bir haber bıraktım dolunaya, dolunaya
Abrí mi ventana viento, viento
Penceremi açtım rüzgar, rüzgar
soplaba hacia ti
Esiyordu sana doğru
Le dejé un mensaje al viento (hmm)
Bir haber bıraktım rüzgara (hmm)
En caso de que te golpee la cara mientras caminas
Yürürken çarpar diye yüzüne, yüzüne
Llamé a una estrella desde muy lejos
Bir yıldız çağırdım uzaklardan
Salté y vine a ti
Atladım geldim yanına
no se donde estuviste anoche
Bilemedim nerdeydin dün gece
Pregunté a las calles
Sordum sokaklara
La luna está a punto de poner los vientos hacia mí
Ay batmak üzere rüzgarlar bana doğru
Las rosas se marchitaron, los hombrecitos se durmieron
Güller kurumuş küçük adamlar uyumuş
Sin noticias de las calles, del viento, de la luna llena
Sokaklardan rüzgardan dolunaydan haber yok
No hay noticias
Haber yok
No hay noticias
Haber yok
No hay noticias
Haber yok
No hay noticias
Haber yok
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Halil Sezai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: