Traducción generada automáticamente
Call It A Day
Haschak Sisters
Llámalo un día
Call It A Day
Papá, ¿por qué estoy aquí?
Dad, why am I here?
Porque mamá dijo que mientras estaba fuera
Because, mom said while she's away
¡Conocemos Sierra! Hacemos esto todos los años
We know sierra! We do this every year
¡Ella hizo la pregunta!
She asked the question!
¡Papá, hace calor! Y hay bichos
Dad, it's hot! And there's bugs
Papá, sabes que odiamos estar aquí, ¿verdad?
Daddy, you do know we hate being out here, right?
Como un reloj
Like clockwork
Llega el verano y quiero divertirme
Summertime comes and I wanna have fun
Además, tengo a alguien en la cabeza
Plus I've got someone on my mind
Pero en lugar de la playa
But instead of the beach
Todo lo que consigo son estos tress
All I get are these tress
Porque mi padre quiere, tiempo de calidad
'Cause my dad wants, quality time
¡Ew! No estoy hecho para esto
Ew! I'm not cut out for this
Hace demasiado calor y creo que huelo (lo haces)
It's too hot and I think I smell (you do)
Además de los insectos y los osos y el encrespamiento en mi cabello
Plus the bugs and the bears and the frizz in my hair
¡Deténganse! ¡Acabo de astillar un clavo!
Y'all stop! I just chipped a nail!
Oh papi, oh papi
Oh daddy, oh daddy
Deberíamos hablar de esto, papá
We should talk this through, daddy
Podríamos pasar el rato
We could all hang out
Pero por separado en nuestras propias habitaciones, ¿no?
But separately in our own rooms, can we?
Oh papi, oh papi
Oh daddy, oh daddy
Deberíamos hablar de esto, papá
We should talk this through, daddy
Podríamos votar
We could take a vote
Y arreglar lo que queremos hacer, ¿no?
And settle what we wanna do, can we?!
¡Oye! ¡Oye! Deberíamos llamarlo un día
Hey! We should just call it a day
De todos modos, no estamos destinados a esto
We're not cut out for this anyway
Quiero decir, tal vez podríamos intentarlo de nuevo
I mean, maybe we could try this again
Pero si no lo hacemos, está bien
But if we don't then that's ok
Deberíamos llamarlo un día
We should just call it a day
Sólo estoy sin aliento
I'm just, I'm just out of breath
Adelante, me quedo y derretir
Go ahead, I'm just stay and melt
¡Paren, está enferma!
You guys stop, she's sick!
¿Podemos traerte algo?
Can we get you anything?
Wi-Fi y un ventilador ayudaría
Wi-fi and a fan would help
De esta manera a la siguiente parada en el mapa
This way to the next stop on the map
A continuación iremos a caminar un sendero
Next up we'll go hike a trail
Deberíamos comprar una caravana, podríamos acampar la semana que viene
We should buy an rv, we could camp next week
¿Papá, por favor? ¡Tal vez están a la venta!
Daddy please?! Maybe they're on sale!
¡Olivia!
Olivia!
Oh papi, oh papi
Oh daddy, oh daddy
Deberíamos hablar de esto, papá
We should talk this through, daddy
Podríamos pasar el rato
We could all hang out
Pero por separado en nuestras propias habitaciones, ¿no?
But separately in our own rooms, can we?
Oh papi, oh papi
Oh daddy, oh daddy
Deberíamos hablar de esto, papá
We should talk this through, daddy
Podríamos votar
We could take a vote
Y arreglar lo que queremos hacer, ¿no?
And settle what we wanna do, can we?!
¡Oye! ¡Oye! Deberíamos llamarlo un día
Hey! We should just call it a day
De todos modos, no estamos destinados a esto
We're not cut out for this anyway
Quiero decir, tal vez podríamos intentarlo de nuevo
I mean, maybe we could try this again
Pero si no lo hacemos, está bien
But if we don't then that's ok
Deberíamos llamarlo un día
We should just call it a day
Papá, hay algo de lo que tenemos que hablar contigo
Dad, there's something we need to talk to you about
Nos encanta pasar tiempo contigo
We love spending time with you
Pero cuando se trata de acampar, en una escala de 1-10
But when it's comes to camping, on a scale of 1-10
¡Lo odiamos!
We hate it!
¿Podemos, por favor, volver a la civilización?
Can we please go back to civilization
¿Y pasar tiempo de calidad con aire acondicionado?
And spend quality time with air conditioning?
Vamos, chicos. Él sólo va a decir que no
Come on, guys. He's just going to say no
Ummm, está bien
Ummm, ok
¿Qué?
What!?!?
¡Oye! ¡Oye! Deberíamos llamarlo un día
Hey! We should just call it a day
De todos modos, no estamos destinados a esto
We're not cut out for this anyway
Quiero decir, tal vez podríamos intentarlo de nuevo
I mean, maybe we could try this again
Pero si no lo hacemos, está bien
But if we don't then that's ok
Deberíamos llamarlo un día
We should just call it a day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haschak Sisters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: