Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 244

Kunnia

HB

Letra

Honor

Kunnia

Una vez vi a un hombre de fe, tan tomado por Cristo
Näin kerran uskovan miehen, niin Kristuksen valtaaman.

Habló como si lo hubiera recibido directamente de Dios
Hän puhui kuin oisi sen saanut suoraan Jumalalta.

Su alegría nos agarró, también, y probamos el Cielo
Hänen ilonsa tarttui myös meihin ja maistoimme Taivasta.

Todas nuestras penas se fueron entonces, había una razón para agradecerte
Kaikki murheemme poistuivat silloin, oli kiitokseen aihetta.

¡Es un hombre lleno de Dios!
Siinä vasta mies on täynnä Jumalaa!

Quita esta enfermedad del Señor
Poista tää sairaus Herra,

Por el bien de Tu Hijo, el alabado Salvador, que lo llevó todo con su amor
Vuoksi Sun Poikasi ylistetyn Vapahtajan, joka kantoi kaiken rakkaudellaan.

Que el nuevo valor del Señor
Anna uus rohkeus Herra,

Por el bien del alabado Salvador de Tu Hijo
Vuoksi Sun Poikasi ylistetyn Pelastajan,

Que lo llevó todo con su muerte
Joka kantoi kaiken kuolemallaan.

Una vez vi a una mujer creyente, como si estuviera afligida por espíritus
Näin kerran uskovan naisen, kuin henkien vaivaaman.

Lloró como golpeado cuando te dijo que Dios ama
Hän itki kuin lyöty, kun kertoi et Jumala rakastaa.

Era terriblemente horrible que no todo el mundo pudiera ir al cielo
Häntä hirvitti, etteivät kaikki pääsekään Taivaaseen.

Y la gente consiguió algo que necesitaban
Ja ihmiset saivatkin jotain mitä olivat kaivanneet.

Tantos arrepentidos traducidos con su palabra
Niin monta parannukseen käänsi sanallaan,

¡Y Jesús fue resucitado, no el narrador!
Ja Jeesus korotettiin, eikä kertojaa!

Quita esta enfermedad del Señor
Poista tää sairaus Herra,

Por el bien de Tu Hijo, el alabado Salvador, que lo llevó todo con su amor
Vuoksi Sun Poikasi ylistetyn Vapahtajan, joka kantoi kaiken rakkaudellaan.

Que el nuevo valor del Señor
Anna uus rohkeus Herra,

Por el bien del alabado Salvador de Tu Hijo
Vuoksi Sun Poikasi ylistetyn Pelastajan,

Que lo llevó todo con su muerte
Joka kantoi kaiken kuolemallaan.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HB e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção