Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4

Poema de Paz

Hebo Imoxi

Letra

Poema de Paz

Poema de Paz

La justicia sostiene, por un lado, el equilibrio
A justiça sustenta, em uma das mãos, a balança

Con lo que pesa la ley, mientras que en el otro sostiene la espada
Com que pesa o Direito, enquanto na outra segura a espada

A través del cual se defiende
Por meio da qual se defende

La espada sin escamas es fuerza bruta
A espada sem a balança é a força bruta

La escala sin espada es la impotencia de la ley
A balança sem a espada é a impotência do Direito

Uno completa el otro
Uma completa a outra

El verdadero imperio de la ley sólo puede existir
O verdadeiro Estado de Direito só pode existir

Cuando la justicia empuñe la espada
Quando a justiça brandir a espada

Con la misma habilidad
Com a mesma habilidade

Con el que manipule la escala
Com que manipula a balança

La verdad es la fuerza pacífica y poderosa de la paz por excelencia
A verdade é a força pacífica e poderosa da paz por excelência

La paz es igual a una gran rueda humana
A paz é igual a uma grande roda humana

Donde todo brilla, donde todo es hermana
Onde tudo reluz, onde tudo irmana

Mientras todos estemos tomados de la mano
Enquanto todos nós estivermos de mãos dadas

Las armas siempre estarán en el suelo
As armas estarão sempre no chão

Hoy, tenemos que mejorar la pedagogía de la esperanza
Hoje, precisamos potencializar a pedagogia da esperança

Educar para la paz, la tolerancia, la salud
Educar para a paz, para a tolerância, para a saúde

Pero esto es difícil porque no aprendes paz, salud y tolerancia para enseñar clases
Mas isso é difícil porque não se aprende paz, saúde e tolerância para dar aulas

Estos son valores heredados por vivir
São valores legados pela vivência

Y vivirlos debe significar valores sociales
E para vivê-los devem significar valores sociais

Visiblemente por encima de todas las cosas
Visivelmente acima de todas as coisas

No puedes educar para la paz gritando
Não se pode educar para a paz dando gritos

O para la salud con cigarrillo en la boca
Ou para a saúde com cigarro na boca

O para la tolerancia con actitudes inflexibles
Ou para a tolerância com atitudes intransigentes

La educación a través de la percepción es la mejor manera
A educação através da percepção é o melhor caminho

Los estudiantes deben notar en su entorno
Os alunos devem perceber no seu ambiente -

Que estos valores son del sistema de la vida misma
Que esses valores são do próprio sistema de vida

Y que forman la base de la sociedad
E que formam a base da sociedade

Quiero una dosis de paz con cierto gusto
Quero uma dose de paz com um certo agrado

De amor, de felicidad y de un sueño hecho realidad
De amor, de felicidade e de sonho realizado

Quiero compartir con aquellos que tienen disponibilidad
Quero partilhar com quem tem disponibilidade

Aspirar a la paz naturalmente
De aspirar à paz com naturalidade

Por lo demás, sólo quiero justicia inmediata
Para o resto, só quero justiça imediata

No importa cuán desagradecidos sean las convulsiones del sistema
Por mais que as convulsões do sistema sejam ingratas

Imagina un mundo diferente de lo que la mayoría de la gente piensa
Imaginem um mundo diferente do que pensa a maioria

Con varios países, pero sólo una ciudadanía
Com vários países, mas uma só cidadania

Múltiples culturas, una hermandad
Várias culturas, uma só irmandade

Donde el respeto es el mosaico de la igualdad
Onde o respeito é o mosaico da igualdade

Paz, armonía y bienestar social
A paz, a harmonia e o bem estar social

Serán encontrados si seguimos una brújula moral
Serão encontradas se seguirmos uma bússola moral

Para apuntar en la misma dirección a menudo
Que aponte na mesma direcção com frequência

Independientemente de las modas o tendencias
Independente de modismos ou tendências

Mahatma Ghandi te aconsejó a tu manera
Mahatma Ghandi aconselhou do seu jeitinho

No hay caminos hacia la paz, ¡la paz es el camino!
Não existem caminhos para a paz; a paz é o caminho!

Creo en los sueños, no en las utopías
Acredito em sonhos, não em utopias

Pero cuando sueño, sueño fuerte todos los días
Mas quando sonho, sonho alto todo dia

Creo en los sueños, no en las utopías
Acredito em sonhos, não em utopias

Pero cuando sueño, sueño fuerte todos los días
Mas quando sonho, sonho alto todo dia

Bienaventurados todos los que no se culpan a sí mismos por fallar
Benditos são todos que não se culpam por terem falhado

Aquellos que no tiraron la toalla en la alfombra, aunque cansados
Os que não atiraram a toalha ao tapete, embora cansados

Que no se torturan a sí mismos por ser contradictorios
Que não se torturam por terem sido contraditórios

Que no se odian por no haber valido la pena
Que não se odeiam por não terem sido meritórios

No puedes alcanzar la paz por la amenaza
Não se pode chegar a paz pela ameaça

Terrorismo, engaño, miedo, violencia
Terrorismo, engano, medo, violência

Una vida que continuamente
Uma vida que continuamente

No propone nuevas preguntas por desgracia
Não se propõe a novas perguntas infelizmente

Deja al hombre encerrado en el sótano habitual
Deixa o homem trancado no porão do costume

Que todo envejece sin perfume
Que tudo envelhece sem nenhum perfume

O en el sótano de la política, que todo sucio y las inundaciones
Ou no porão da política, que tudo suja e inunda

O la melancolía, que todo mata y se hunde
Ou no da melancolia, que tudo mata e afunda

Imagina sentir compasión por el otro, por ser agradable
Imaginem sentir compaixão pelo outro, por ser agradável

Por ser un sentimiento absolutamente indispensable
Por ser um sentimento absolutamente indispensável

La amistad es un sentimiento con cierta carga
A amizade é um sentimento com uma certa cobrança

Vivir sin amigos es morir sin dejar recuerdos
Viver sem amigos é morrer sem deixar lembranças

Creo en los sueños, no en las utopías
Acredito em sonhos, não em utopias

Pero cuando sueño, sueño fuerte todos los días
Mas quando sonho, sonho alto todo dia

Creo en los sueños, no en las utopías
Acredito em sonhos, não em utopias

Pero cuando sueño, sueño fuerte todos los días
Mas quando sonho, sonho alto todo dia

Felices son aquellos que saben perdonar, por ser lo bueno
Felizes os que saberem perdoar, por ser aquilo que adianta

Los que conocen las guerras nunca serán santos
Os que sabem que as guerras jamais serão santas

Aquellos que aceptan el perdón con un corazón accesible
Os que aceitam o perdão com um coração acessível

Los que creen que el consenso es aún posible
Os que acreditam que o consenso é ainda possível

Los que provocan guerras no conducen a sus secuelas
Os que provocam as guerras não acarretam suas sequelas

Y en general nunca pagan por ellos
E na sua generalidade nunca pagam por elas

Las armas no garantizan la paz y es curioso
As armas não garantem a paz e é curioso

El poder enloquecido también mata a los poderosos
O poder enlouquecido também mata os poderosos

Imagina que el diálogo es todo lo que queremos
Imaginem que o diálogo seja tudo que queremos

Para abrazar a aquellos que todavía podemos
Para abraçar aqueles que ainda podemos

Imagina un lugar donde uno se esfuerza por la igualdad
Imaginem um lugar onde se prima pela igualdade

Y los egos dan paso a la gratitud y la humildad
E os egos dão lugar à gratidão e a humildade

Imagina un mundo donde el amor resiste la opresión
Imaginem um mundo onde o amor resiste à opressão

Hacer hincapié en el consenso desinteresado en la toma de decisiones
Enfatizando o consenso altruísta nas tomadas de decisão

El futuro está en manos de aquellos que saben cómo dar
O futuro está nas mãos dos que souberem dar

Para las generaciones del mañana razones para vivir y esperar
Às gerações de amanhã razões de viver e esperar

Creo en los sueños, no en las utopías
Acredito em sonhos, não em utopias

Pero cuando sueño, sueño fuerte todos los días
Mas quando sonho, sonho alto todo dia

Creo en los sueños, no en las utopías
Acredito em sonhos, não em utopias

Pero cuando sueño, sueño fuerte todos los días
Mas quando sonho, sonho alto todo dia

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hebo Imoxi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção