Dead Agenda
We brought upon this dead agenda now
We stole the chapter with spotless conscience
Turn back time
Recall a better life
Beneath the sky another season passed us
Quick enough to go unnoticed
Yet the pitch black sinks in deep
As promises shatter in our hands
And breathing is of greater importance
We turned out just fine, didn't we?
If not, then tell me what I am
Tell me I'm not the monster in the office building
Show me where my heart is one last time
And I'll keep the memory inside me somewhere
Where it's safe from the sulphur rain
Leached from the fires we watch
Every night on the TV screen
But never get burned from
Make it burn
(through the cables)
Make it burn
(follow the telephone lines)
Make it burn
(we scream)
Dead Agenda (Traducción)
hemos traído a este programa de muerto
nos robaron el capítulo con la conciencia sin mancha
volver el tiempo atrás
recuerdos de una vida mejor
bajo el cielo otra temporada nos pasó
lo suficientemente rápido como para pasar desapercibido
sin embargo, el tono negro se hunde en las profundidades
como promete romper en nuestras manos
y la respiración es de mayor importancia
nos resultó muy bien, ¿no?
si no, entonces me dicen lo que soy
me dicen que no soy el monstruo en el edificio de oficinas
Muéstrame dónde está mi corazón una vez más
y voy a mantener la memoria dentro de mí en alguna parte
donde está a salvo de la lluvia de azufre
lixiviado de los incendios que vemos
todas las noches en la pantalla del televisor
pero nunca se queman de
que arda
(A través de los cables)
que arda
(Siga las líneas telefónicas)
que arda
(Gritamos)