Traducción generada automáticamente
Ill Mind Of Hopsin 9
Hopsin
Mente enferma De Hopsin 9
Ill Mind Of Hopsin 9
Nuestras vidas podrían haber sido tan buenas
Our lives coulda been so good
Pero mamá tuvo que joderlo todo
But momma had to fuck it all up
Y ahora tu papá no se jode con tu mamá
And now your daddy doesn't fuck with your momma (hell no)
No, papá no se jode con tu mamá
No, daddy doesn't fuck with your momma
¡Todos juntos, vamos!
All together, come on!
Nuestras vidas podrían haber sido tan buenas
Our lives coulda been so good
Pero mamá tuvo que joderlo todo
But momma had to fuck it all up
Y es por eso que papá no se jode con mi mamá
And that's why daddy doesn't fuck with my momma (hell no)
No, papá no se jode con mi mamá
No, daddy doesn't fuck with my momma
Oh, hola hijo, realmente ojalá te conociera
Oh, hello son, I really wish I knew you
Soy tu padre. Probablemente nunca te presentarás
I'm your father you'll probably never be introduced to
Sólo me verás en la televisión o quizás en youtube
You'll only see me on tv or maybe youtube
Pero ahora sé que tu mamá probablemente está saliendo con un tipo nuevo
But now I know your momma is probably dating some new dude
Entonces, ¿cómo te gusta la tierra? ¿Estás amando tu existencia?
So how you liking earth? Are you loving your existence?
No estaba en tu nacimiento, porque tu madre me hizo extrañarlo
I wasn't at your birth, 'cause your mother made me miss it
Traté de obtener una visa, solicité y lo negaron
I tried to get a visa, I applied and they denied it
Porque tu mamá le dijo a la policía que la golpeé, estaba mintiendo
'Cause your momma told the police that I beat her, she was lyin'
Y ahora estoy prohibido por algo malo que ni siquiera he hecho
And now I'm banned for something bad that I ain't even do
Hay mucha tierra y agua que nos separa a ti y a mí
There's a lot of land and water separating me and you
Estás muy lejos en Australia y yo estoy en América
You're far away in australia and I am in america
Así que no puedo estar allí para hacer todas las cosas que hace un padre
So I cannot be there to do all of the things a parent does
Este es mi intento de levantarte de lejos
This is my attempt at me raisin' you from a distance
Tienes Hopson en tu sangre, eres especial y tienes talento
You have hopson in your blood, you are special and you are gifted
El castigo que tu madre me ha dado no parece justo
The punishment your mother has given me doesn't seem fair
Sólo sé que te amo, hijo, y me gustaría poder estar allí
Just know I love you, son, and I'm wishin' that I could be there
Nuestras vidas podrían haber sido tan buenas
Our lives coulda been so good
Pero mamá tuvo que joderlo todo (es triste)
But momma had to fuck it all up (it's sad)
Y ahora tu papá no se jode con tu mamá
And now your daddy doesn't fuck with your momma (hell no)
No, papá no se jode con tu mamá
Nope, daddy doesn't fuck with your momma
¡Canta conmigo, hijo!
Now sing it with me, son!
Nuestras vidas podrían haber sido tan buenas
Our lives coulda been so good
Pero mamá tuvo que joderlo todo (sí, eso es todo)
But momma had to fuck it all up (yeah, that's it)
Y es por eso que papá no se jode con mi mamá
And that's why daddy doesn't fuck with my momma
(¿Por eso qué?) (infierno no)
(That's why what?) (hell no)
No, papá no se jode con mi mamá
No, daddy doesn't fuck with my momma
Sé que tú y tu madre se quedan con sus padres Bill & Kirsten
I know you and your mom are stayin' with her parents bill & kirsten
Eres parcialmente negro, estoy seguro de que se sienten nerviosos
You're partially black, I'm confident they're feelin' nervous
No les gusta la gente de color, en sus ojos sigues siendo una carga
They don't like colored people, in their eyes you're still a burden
Asumen que crecerás disparando armas y robando monederos
They assume you gonna grow up shootin' guns and stealin' purses
Pero eso no es verdad, hijo, no estés triste
But that's not true, son, don't be sad
Sé que no eres así, sabes que te respaldo
I know you're not like that, you know I got your back
Escucha, aquí hay una broma graciosa que podrías decirle a tu abuela
Listen, here's a funny joke that you could tell your grandmother
Parece el hombre malvavisco de los Cazafantasmas
She looks like the marshmallow man from ghostbusters
Oh, lo olvidé, eres demasiado joven para saber lo que es
Oh, I forgot, you're too young to know what that is
Pero eso es lo que me gusta decir a las chicas gordas y gordas
But that's the kinda thing I like to say to plumpy fat chicks
Las jorobas en el pecho de mamá no son reales, son elásticas
The humps on mom's chest are not real, they're elastic
Y si miras de cerca puedes ver que está hecha de plástico
And if you look closely you can see she's made of plastic
Como un juguete, mi hijo, mi amigo
Like a toy, you my boy, my son, my friend
Te prometo que vamos a estar juntos de alguna manera al final
I promise we gon' be together somehow in the end
Estoy muy avergonzado de que no tengas mi apellido
I am very ashamed that you don't have my last name
Cada noche me voy a la cama y siento este dolor malvado, porque
Every night I go to bed and I'm feelin' this wicked pain, because
Nuestras vidas podrían haber sido tan buenas
Our lives coulda been so good
Pero mamá tuvo que joderlo todo
But momma had to fuck it all up
Y ahora tu papá no se jode con tu mamá
And now your daddy doesn't fuck with your momma (hell no)
No, papá no se jode con tu mamá
Nope, daddy doesn't fuck with your momma
¿Sabes qué hora es, hijo?
You know what time it is, son
Nuestras vidas podrían haber sido tan buenas
Our lives coulda been so good
Pero mamá tuvo que joderlo todo (eso es correcto)
But momma had to fuck it all up (that's right)
Y es por eso que papá no se jode con mi mamá
And that's why daddy doesn't fuck with my momma
¿Papá no se jode con quién? (infierno no)
(Daddy doesn't fuck with who?) (hell no)
No, papá no se jode con mi mamá
No, daddy doesn't fuck with my momma
Actualmente mi vida ha llegado al suelo
Currently my life has hit the floor
No puedo mentirte, es difícil
I can't lie to you, shit is hard
Debería edificar con el Señor
I should be buildin' with the lord
Podría ser lo que me estoy perdiendo o
It could be what I'm missin' or
Tal vez debería seguir lastimarle a tu mamá y disentirla más
Maybe I should continue to hurt your momma and diss her more
Sólo para aliviar la tensión que se sienta en mi corazón, porque está dolorido
Just to relieve the tension that sits in my heart, 'cause it is sore
Cuando estoy escupiendo bares sobre todo mi dinero y autos exquisitos
When I'm spittin' bars about all my cash and exquisite cars
Esto estaba en mi visión y tú fuiste por quien lo hice
This was on my vision and you were the one I did it for
Mi relación con tu mamá está sentada en la morgue
My relationship with your momma is sittin' in the morgue
Después de todo este infierno, no puedo mentir, desearía que abortara
After all this hell, I can't lie, I do wish she did abort
Nuestras vidas son tan infelices
Our lives are so unhappy
Porque este mundo es frío y desagradable
'Cause this world is cold and nasty
Sólo sé que tu papá no tolera tener una familia rota
Just know your daddy don't condone havin' a broken family
Estoy tan triste que no hayamos podido resolver nuestros problemas antes de que llegaras
I'm so sad we couldn't work out our issues 'fore you arrived
Y ahora tienes que sufrir
And now you have to suffer
Porque mamá y papá tienen vidas estúpidas
'Cause mom and daddy have stupid lives
Eres demasiado joven para notarlo
You're way too young to notice it
No mereces pasar por esto
You don't deserve to go through this
Si vuelvo a ver a tu madre, esta vez atacaré a la perra
If I do see your mom again, this time I will assault the bitch
Al menos entonces sentiré que mi bannin' fue justificado
At least then I'll feel like my bannin' was justified
Mira a tu mamá, dale las gracias por jodernos toda la vida, y canta
Look at your momma, thank her for fuckin' up all our lives, and sing
Nuestras vidas podrían haber sido tan buenas
Our lives coulda been so good
Pero mamá tuvo que joderlo todo
But momma had to fuck it all up
Y ahora tu papá no se jode con tu mamá
And now your daddy doesn't fuck with your momma (hell no)
No, papá no se jode con tu mamá
Nope, daddy doesn't fuck with your momma
¿Dónde está mi coro?
Where's my choir at?
Nuestras vidas podrían haber sido tan buenas
Our lives coulda been so good
Pero mamá tuvo que joderlo todo (mamá tuvo que joderlo todo)
But momma had to fuck it all up (momma had to fuck it all up)
Y es por eso que papá no se jode con mi mamá
And that's why daddy doesn't fuck with my momma
(Papá no se folla a tu mamá) (infierno no)
(Daddy doesn't fuck your momma) (hell no)
No, papá no se jode con mi mamá
No, daddy doesn't fuck with my momma
Oh, hijo
Oh, son
Lo siento, no puedo estar ahí contigo
I'm sorry I can't be there with you
Pero estaré allí pronto
But I'll be there soon
Pero papá no se jode con tu mamá (no, no)
But daddy doesn't fuck with your momma (no, no)
No, papá no se jode con tu mamá
No, daddy doesn't fuck with your momma
Sólo sé que
Just know that
Nuestras vidas podrían haber sido tan buenas
Our lives coulda been so good
Pero mamá tuvo que joderlo todo
But momma had to fuck it all up
Y es por eso que papá no se jode con mi mamá
And that's why daddy doesn't fuck with my momma (hell no)
No, papá no se jode con mi mamá
No, daddy doesn't fuck with my momma
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hopsin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: