Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 242
Letra

Un Shogoth en el techo

A Shoggoth on The Roof

Un Shogoth en el techo
A Shoggoth on the roof

Suena loco - no, certificadamente loco!
Sounds crazy - no, certifiably insane!

Pero aquí en nuestro pequeño pueblo de Arkham, Massachusetts, se podría decir que cada uno de nosotros tiene un Shogoth en el techo
But here in our little village of Arkham, Massachusetts, you might say every one of us has a Shoggoth on the roof

¡Y no estoy hablando de metafóricamente!
And I'm not speaking of metaphorically!

No es fácil tener un monstruo malévolo sin forma como ese, colgando sobre tu cabeza, ¡pero ahí está!
It's not easy having a malevolent shapeless monster like that, hanging over your head, but there it is!

Arkham es el hogar de muchas cosas extrañas
Arkham is the home of many strange things

Un monstruo como ese en un techo tan puntiagudo
A big monster like that on such a pointy roof

Usted puede preguntar: ¿Cómo se queda allí arriba, si es tan difícil?
You may ask: How does it stay up there, if it's so difficult?

Eso, te puedo decir en una palabra: ¡Tentáculos!
That, I can tell you in one word: Tentacles!

¡Tentáculos, tentáculos! ¡Tentáculos!
Tentacles, tentacles! Tentacles!

¡Tentáculos, tentáculos! ¡Tentáculos!
Tentacles, tentacles! Tentacles!

Aquí en Arkham, tentáculos entran en todo eventualmente
Here in Arkham, tentacles get into everything eventually

Arkham inmutable, encantado por las leyendas
Changeless, legend-haunted Arkham

Donde los techos de gamble-agrupamiento se balancean y se hunden sobre los áticos
Where the clustering gamble-roofs sway and sag over attics

Donde las brujas se escondieron de los hombres del rey en los viejos tiempos oscuros de la provincia
Where witches hid from the king's men in the dark olden days of the province

Bueno, el rey se ha ido, pero las brujas siguen aquí y los cultistas
Well, the king is gone, but the witches are still here and the cultists

Y los monstruos, y la gente normal sólo tratando de no darse cuenta
And the monsters, and regular folks just trying not to notice

Tratamos de no pensar en el más aterrador de todos
We try not to think about the scariest one of all

El gigantesco medio dragón, mitad pulpo mitad humanoide el mismo Gran Viejo
The gigantic half-dragon, half-octopus half humanoid Great Old One himself

¡Cthulhu, esperando regresar de su ciudad bajo el mar!
Cthulhu, waiting to return from his city beneath the sea!

Que día y noche deben dormir en R'lyeh
Who day and night must slumber in R'lyeh

¿Agitar sus tentáculos teniendo sueños desagradables?
Wave his tentacles having nasty dreams?

¿Y quién tiene el poder como maestro de R'lyeh?
And who has the might as master of R'lyeh

¿Para volver loca a la humanidad?
To drive humanity insane?

¡Cthulhu, Cthulhu! ¡Tentáculos!
Cthulhu, Cthulhu! Tentacles!

¡Cthulhu, Cthulhu! ¡Tentáculos!
Cthulhu, Cthulhu! Tentacles!

Que debe inclinarse en espejos, raspar y esclavo todo el día
Who must bow in mirrors, scrape and slave all day

¿Para criar a R'lyeh, el camino de Cthulhu?
To raise R'lyeh, Cthulhu's way?

Que debe vivir en la ignorancia hasta el día
Who must live in ignorance until the day

¿Se dan cuenta de que han leído demasiados libros desagradables?
They find they've read too many nasty books?

¡Los cultistas, los cultistas! ¡Tentáculos!
The cultists, the cultists! Tentacles!

¡Los cultistas, los cultistas! ¡Tentáculos!
The cultists, the cultists! Tentacles!

A las nueve empecé a crecer branquias y nadar en el mar
At nine I started growing gills and swimming in the sea

Y pronto conoceré la maravilla de la ciudad hundida
And soon I'll know the wonder of the sunken city

¡Los Profundos, los Profundos! ¡Tentáculos!
The Deep Ones, The Deep Ones! Tentacles!

¡Los Profundos, los Profundos! ¡Tentáculos!
The Deep Ones, The Deep Ones! Tentacles!

¿Quién siempre es el último en saber, quién llena el aire de gritos?
Who's always last to know, who fills the air with cries?

¿De quién es la cordura, y luego quién muere normalmente?
Whose sanity is blasted, and then who usually dies?

¡Las víctimas! ¡Las víctimas! ¡Tentáculos!
The victims! The victims! Tentacles!

¡Las víctimas! ¡Las víctimas! ¡Tentáculos!
The victims! The victims! Tentacles!

Tenemos la fábrica de zapatos, y el ladrillo funciona
We have the shoe factory, and the brick works

Y el maravilloso manicomio del que todos estamos muy orgullosos
And the wonderful insane asylum we're all mighty proud of

Pero el corazón de la ciudad es la Universidad Miskatonik
But the heart of the town is it's Miskatonik University

Puede que no sea la escuela más grande de Nueva Inglaterra
It may not be the biggest school in New England

Pero no hay lugar más fino en el mundo para estudiar la metafísica medieval
But there's no finer place in the world to study medieval metaphysics

Es un honor para mí ser su bibliotecario jefe
It's my honour to be its head librarian

Verás a mucha gente de la universidad mientras caminas por las calles de Arkham
You'll see many folks from the university as you walk through Arkham's streets

Y en nuestra pequeña comunidad, siempre hemos tenido algunos tipos especiales también
And in our small community, we've always had some special types as well

Por ejemplo, Herbert West, el científico loco
For instance, Herbert West, the mad scientist

¡Esos médicos de mente pequeña han retrasado innecesaria e irracionalmente mi gran trabajo!
Those small-minded doctors have needlessly and irrationally delayed my supremely great work!

¡La reanimación del tejido muerto está a mi alcance!
The reanimation of dead tissue is within my grasp!

Herbert, tus experimentos perversos son el capricho de un maníaco demente y no se puede permitir que continúen
Herbert, your perverse experiments are the vagary of a demented maniac and cannot be allowed to continue

¡Su solicitud para el uso de cadavres humanos es completamente denegada!
Your request for the use of human cadavres is completely denied!

Le advierto, doctor Halsey, se arrepentirá de esta decisión
I warn you, doctor Halsey, you will regret this decision

Y Randolph Carter, el escritor con sueños extraños, que sigue apareciendo por todas partes
And Randolph Carter, the writer with the weird dreams, who keeps showing up everywhere

Les repito, caballeros, que su inquisición es infructuosa
I repeat to you, gentlemen, that your inquisition is fruitless

Pregunta para siempre, si quieres
Question me forever, if you want

¡No sé qué ha sido de Harley Warren!
I do not know what has become of Harley Warren!

Sr. Carter, hay una llamada telefónica para usted
Mr. Carter, there's a telephone call for you

Y Obed Marsh, el viejo maldito de Innsmouth
And Obed Marsh, the cursed old man from nearby Innsmouth

¿Qué miras? ¿Crees que soy fea?
What are ye lookin' at? What, ye think I'm ugly?

¿Eso es todo? ¡Te mostraré feo!
Is that it?! I'll be showin' ye ugly!

Luego hay otros en Arkham
Then there are others in Arkham

Algunos de ellos viven aquí, algunos de ellos simplemente visitan
Some of them live here, some of them just visit

La cabeza de un culto local, una especie de monstruo horrible
The head of a local cult, some kind of horrible monster

Ni siquiera quiero saber qué es eso
I do not even want to know what that is

Nosotros la gente normal sólo mirar hacia otro lado y tratar de no perder la cabeza
We normal folk just look the other way and try not to lose our minds

Y entre nosotros, nos llevamos bien
And among ourselves, we get along just fine

Bueno, por supuesto, hay algunos que piensan que el signo mágico del élder
Well, of course there are some who think that the magical Elder Sign

Tiene forma de estrella, y algunos piensan que tiene forma de árbol
Is shaped like a star, and some who think it's shaped more like a tree

Pero ya está todo arreglado
But that's all settled now

Ahora, sólo tratamos de
Now, we just try to

¡Tiene forma de estrella con una pequeña llama dentro!
It's shaped like a star with a little flame inside it!

Tiene forma de árbol, tiene ramas saliendo de él
It's shaped like a tree - it's got branches coming off it!

¡Te lo digo, es una estrella!
I'm telling you, it's a star!

¡Usa la estrella y pelearás contra los Viejos con tus propias manos! ¡Es un árbol!
Use the star one and you'll be fighting off the Old Ones with your bare hands! It's a tree!

¡Estrella! ¡Árbol! ¡Estrella! ¡Árbol! ¡Estrella! ¡Árbol! ¡Estrella! ¡Árbol!
Star! Tree! Star! Tree! Star! Tree! Star! Tree!

Tentáculos
Tentacles

Como dije, no puedes vivir en Arkham sin lidiar con el Shogoth en el techo
Like I said, you cannot live in Arkham without coping with the Shoggoth on the roof

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de H.P. Lovecraft Historical Society e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção