Traducción generada automáticamente
Refrão de Bolero
Humberto Gessinger
Coro Bolero
Refrão de Bolero
Yo soy el que dijo: «De ninguna manera
Eu que falei: Nem pensar
Ahora me arrepiento de morderme las uñas
Agora me arrependo, roendo as unhas
Testigos frágiles
Frágeis testemunhas
De un crimen sin perdón
De um crime sem perdão
Pero yo dije: «De ninguna manera
Mas eu falei: Nem pensar
Corazón en la mano, como coro bolero
Coração na mão, como refrão de bolero
Lo dije en serio
Eu fui sincero
¿Cómo puedes no ser
Como não se pode ser
Un error tan vulgar
Um erro assim tão vulgar
Nos ha estado persiguiendo toda la noche
Nos persegue a noite inteira
Y cuando la embriaguez haya terminado
E quando acaba a bebedeira
Puede encontrarnos
Ele consegue nos achar
En un bar
Num bar
Con un vino barato
Com um vinho barato
Un cigarrillo en el cenicero
Um cigarro no cinzeiro
Y una cara borracha en el espejo del baño
E uma cara embriagada no espelho do banheiro
Tus labios son laberintos, Anne
Teus lábios são labirintos, Ana
Que atraen mis instintos más sucios
Que atraem os meus instintos mais sacanas
Tu mirada siempre me engaña
O teu olhar sempre me engana
Siempre entro en tu baile gitano
Eu entro sempre na tua dança de cigana
Yo soy el que dijo: «De ninguna manera
Eu que falei: Nem pensar
Ahora me arrepiento de morderme las uñas
Agora me arrependo, roendo as unhas
Testigos frágiles
Frágeis testemunhas
De un crimen sin perdón
De um crime sem perdão
Pero hablé sin pensar
Mas eu falei sem pensar
Corazón en la mano, como coro de un bolero
Coração na mão, como refrão de um bolero
Lo dije en serio
Eu fui sincero
Lo dije en serio
Eu fui sincero
Tus labios son laberintos, Anne
Teus lábios são labirintos, Ana
Que atraen mis instintos más sucios
Que atraem os meus instintos mais sacanas
Tu mirada siempre me engaña
O teu olhar sempre me engana
Es el fin del mundo todos los días de la semana
É o fim do mundo todo dia da semana
Anoche conocí a una chica
Ontem à noite eu conheci uma guria
Era tarde, era casi de día
Já era tarde; era quase dia
Fue el comienzo en un acantilado
Era o princípio num precipício
Fue mi cuerpo el que cayó
Era o meu corpo que caía
Anoche, la noche estaba fría
Ontem a noite, a noite tava fria
Todo se quemó, pero nada se calentó
Tudo queimava, mas nada aquecia
Apareció, se veía tan sola
Ela apareceu, parecia tão sozinha
Sentía como si fuera mi soledad
Parecia que era minha aquela solidão
Conocí a una chica
Eu conheci uma guria
Que ya sabía de otros carnavales
Que eu já conhecia de outros carnavais
Con otras fantasías
Com outras fantasias
Apareció, se veía tan sola
Ela apareceu, parecia tão sozinha
Sentía como si fuera mi soledad
Parecia que era minha aquela solidão
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Humberto Gessinger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: