Traducción generada automáticamente
That (Such a Thing)
Hurt
Que (tal cosa)
That (Such a Thing)
Hay un lugar donde la gente baila
Theres a place where we people dance
Mientras se toma de la mano
While holding hands
A la luz de la luna
To light of the moon
Me cantan canciones
They sing to me tunes
No soy fea
I'm not ugly
Y los seres queridos que mueren aún sobreviven sin dolor
And loved ones that die still survive with no pain
Y perderé si se fue
And id lose if it went away
¿Cómo empiezo a explicar
Just how do I begin to explain
Por cierto, a tu manera o a mi manera, está bien, porque de cualquier manera no tienes un nombre!!
By the way, your way or my way, its OK, cuz either way you don't have a name!!
Es cuando ella me amaba
Its when she loved me
El sabor del rocío y la música en ti
The taste of the dew and the music in you
Es el momento que no te defrauda
Its the moment that don't let you down
Un lugar al que vas, cuando no hay nadie alrededor
A place you go, when there's no one around
El sabor que sabes cuando las lágrimas te tocan la boca
The taste you know when the tears touch your mouth
¿Qué piensas?
What you think
Lo que buscas
What you seek
Lo que encuentras
What you find
Y sé que siempre está a su alrededor
And I know that its always around
Sí, un amor que siempre a su alrededor
Yea a love that it always around
Sé que tendes a complicar la elección que haces
I know you tend to complicate the choice you make
Pero, por favor, no pierdas algo tan hermoso
But please don't lose something so beautiful
Es muy bonito
Its very lovely
¿Pero quién soy yo para quedarme en este mundo que hice?
But who am I to stay in this world that I made?
Y supe cuando tu viento se fue
And I knew when your wind went away
Pero sabía que susurrabas mi nombre
Yet I knew cuz you whispered my name
Dijiste que me amabas
You said you loved me
Pero, ¿cómo podría explicar algo así?
But how could I ever explain such a thing
Es el momento en que abres los ojos
Its the moment you open your eyes
Mientras crees que todos están vivos
While you think that they're all still alive
Hasta que el sabor de las lágrimas recordará
Till the taste of the tears will remind
Lo que sientes
What you feel
Lo que temerías
What you'd fear
Lo que encontrarías
What you'd find
Es el momento que no te defraudará
Its the moment that wont let you down
Es tu grito cuando no puedes hacer un sonido
Its your scream when you cant make a sound
Es todo lo que ves con las lágrimas rodando hacia abajo
Its all you see with the tears rolling down
Es lo que piensas
Its what you think
Es lo que temes
Its what you fear
Pero sabes que encontrarás
But you know you will find
Sepa que siempre está a su alrededor
Know that its always around
Sepa que siempre está a su alrededor
Know that its always around
Y sé que siempre está a su alrededor
And I know that its always around
Los niños cantarán
The children will sing
Una canción en las calles
A song in the streets
Y suena como la 23ª canción
And sounds like the 23rd song
A la música de 21 cañones
To the music of 21 guns
Las flores están muertas
The flowers are dead
Y de esto junto a la cama
And of this by the bed
del lugar donde murió la anciana
Of the place where the old woman died
Es el mismo lugar donde empezó su vida
It's the same place where she started her life
Todos los periódicos dirán su nombre
The papers will all say her name
Probablemente imprimir el día equivocado
Probably print the wrong day
El día que murió
The day that she died
Porque todos iban a morir
Cuz' were all gonna die
Pequeños cachorros y conejitos y pájaros lindos
Cute little puppies and bunnies and birds
Gente que canta cuando no conoce las palabras
People who sing when they don't know the words
Morirás
You will die
Porque todos iban a morir
Cuz were all gonna die
Es parte de la vida
It's just part of life
Mujeres y niños y afroditas
Women and children and Aphrodites
Animales, alienígenas y ciertamente usted
Animals, aliens and certainly you
Morirás
You will die
Porque todos iban a morir
Cuz were all gonna die
Porque todos mueren
Cuz everyone dies
Y todo lo que sea y todo lo que sea
And all whichever and all that will be
Criaturas unicelulares y cualquier cosa verde
Single cell creatures and anything green
Morirás
You will die
Porque todos iban a morir
Cuz were all gonna die
Empieza a decir adiós
Start sayin good bye
Desde el momento en que inicias esta miserable vida
From the moment your start up this miserable life
Deberías saber que es sólo cuestión de tiempo hasta que mueras
You should know that it's only a matter of time till you die
Porque todos iban a morir
Cuz were all gonna die
Empieza a decir adiós
Start sayin goodbye
Los idiotas de las etiquetas que creen que conocen melodías
The morons at labels that think they know tunes
El ejército de abogados que amenazan con coser
The army of lawyers who threaten to sew
¿Las prostitutas que se inclinan? Ellos cuando sólo quiero comida
The hookers that bow? Them when I just want food
Los sombreros de culo que descargan y nunca compran canciones
The ass hats that download and never buy tunes
Deberías morir
You should die
Porque todos iban a morir
Cuz were all gonna die
No puedo esperar hasta que mueras
I cant wait till you die
Protestantes, católicos y judíos ortodoxos
Protestants, Catholics and Orthodox Jews
Ustedes estúpidos científicos y tipos que doblan cucharas
You dumb scientists and guys who bend spoons
Bueno budistas, algo así, y ateo también
Well Buddhists, sorta, and atheist too
¿Todo lo que actúas como un chulo? Ilegales
All you act chop? Illegals
Ningún cuerpo es inmune
No body's immune
Morirás
You will die
Todos iban a morir
Were all gonna die
¡Despídete de tu culo!
Kiss your ass goodbye!
Y cantantes sarcásticos
And Sarcastic song writers
Chicos con tatuajes
Guys with tattoos
Tambores, bajistas e ingenieros también
Drummers and bassists and engineers too
Y hasta la última persona que cantó en esta sala
And every last person who sang in this room
Morirán
They will die
Todos iban a morir
Were all gonna die
Todos iban a morir
Were all gonna die
Todos iban a morir
Were all gonna die
Todos iban a morir
Were all gonna die
Y es sólo un recordatorio de algo que se conoce con frecuencia
And it's just a reminder of something that's frequently known
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hurt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: