Traducción generada automáticamente
Sleeping Giants
Hyro Da hero
Gigantes Durmientes
Sleeping Giants
Al diablo con la policía, al mundo, al diablo con la gente en él
Fuck the cops, fuck the world, fuck the people in it
Al diablo con esa basura ignorante que te encanta oír
Fuck that ignorant shit that you love hearing
Esta es esa dosis de realidad que temes
This that dose of reality you fearin'
Espero que esté enterrado, sí, pero ¿puedes pasar la prueba?
Hope I'm buried yes but can you pass the test
Reciclar pensamientos, reciclar sueños
Recycle thoughts, recycle dreams
No estamos satisfechos, perseguimos lo mismo
We're not satisfied, we chase after the same thing
Nos retenemos, nos estamos peleando
We hold us back, we're fighting us
Y cuando gritamos, nos silenciamos
And when we scream, we silence us
Así que todos hacemos un trato con el diablo
So we all make a deal with the devil
Porque la negatividad es percibida como mejor
Because negativity is perceived to be better
Nunca elevamos, persistimos en reflexionar
We never uplift, we persist to reflect
Porque la imagen en el exterior es lo que está dentro
Cause the image on the outside is what is within
Así que pretendemos, atraer personalidades
So we pretend, attract personalities
Y equilibramos vivir la vida con valentía
And we balance to live life with bravery
Hora de abrir los ojos
Time to open up your eyes
Y darse cuenta de lo que estás en el interior
And realize what you are on the inside
Cuando dejamos que los ciegos guíen a los ciegos
When we let the blind lead the blind
Nos caemos del acantilado al mismo tiempo
We fall off the cliff at the same time
Es un suicidio masivo, nosotros los gigantes dormidos, es hora de volver a la vida
It's mass suicide, we the sleeping giants, time to come alive
Eres tu peor enemigo
You your worst enemy
Eres tu peor enemigo
You your worst enemy
Eres tu peor enemigo
You are your worst enemy
Eres tu peor enemigo
You are your worst enemy
Que mis palabras sean la bala escuchada a lo largo del caos
Let my words be the bullet heard throughout the chaos
Deja que mi mensaje se hunda en tu cerebro y nunca se desvanezca
Let my message sink into your brain and never fade out
El mundo gira y gira y nunca cambia. Somos gente de batalla, bueno, voy a sacudirlo
The world spins and spins and never changes up We are people of battle, well, I'ma shake it up
Bailamos y nos reímos como lo que pasa, lo que pasa
We just dance and laugh like what's up, what's up
Cierra la boca, levántate y haz algo
Shut the fuck up, get up your butt and do something
En la guerra, iniciar una guerra, luchar por la paz, mentirme
In war, start a war, fight the peace, lie to me
Deja de correr tan silenciosamente
Stop running around so silently
Porque voy a ser lo que fui diseñado para ser y
Cause I'm gonna be what I was designed to be and
Esa es una voz, una voz de juventud
That's a voice, a voice of youth
Una voz de verdad, una voz de ti
A voice of truth, a voice of you
Una voz real que no es autotuneado
A real voice that ain't motherf*cking autotuned
Gancho (2x)
Hook (2x)
Cuando dejamos ciegos, guíen a los ciegos
When we let blind, lead the blind
Nos caemos del acantilado al mismo tiempo
We fall off the cliff at the same time
Es un suicidio masivo, nosotros los gigantes dormidos, es hora de volver a la vida
It's mass suicide, we the sleeping giants, time to come alive
Eres tu peor enemigo
You your worst enemy
Eres tu peor enemigo
You your worst enemy
Eres tu peor enemigo
You are your worst enemy
Eres tu peor enemigo
You are your worst enemy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hyro Da hero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: