Traducción generada automáticamente
Greatness
J. Wiley
Grandeza
Greatness
La grandeza no es su maravillosa, esotérica, ilusiva característica como Dios que sólo el especial entre nosotros saboreará
Greatness is not his wonderful, esoteric, illusive God like feature that only the special among us will ever taste
Sabes que es algo que realmente existe en todos nosotros
You know its something that truly exists in all of us
Es muy simple
It's very simple
Esto es lo que creo y estoy dispuesto a morir por ello
This is what I believe and I'm willing to die for it
Período
Period"
Vine de abajo y estoy llegando a la cima
I came from the bottom and I'm coming to the top
La vida es una prueba de tu voluntad cuánta pelea tienes
Life's a test of your will how much fight you got
Tus pies en la línea ¿alguna vez tomarás un tiro?
Your foots on the line will you ever take a shot
Y anotar el juego ganando puntos cuando ceros el reloj
And score the game winning points when it zeros the clock
He venido a encontrar que la vida es una prueba
I've came to find that life's a test
No hay trampa ni solo trabajo ni estrés
There's no cheating either just work and stress
No hay dinero proporcionado, estás comiendo menos
There's no money provided, you're eating less
Facturas sobre la mesa y dolor en el pecho
Bills on the table and pain in your chest
Prometes que pagarás por las cosas que puedas
You'll promise that you'll pay for the things you can
Quieres que el mundo entero pero arda en tus manos
You want the whole world but its burning in your hands
Estás pidiendo ayuda, nadie oye entender
You're asking for help no one hears you understand
Tt es una multitud llena de amistad nunca puede ir fam
Tt's a crowd full of friendship can never go fam
Te aman entonces pero ahora no te quieren
They love you then but they don't love you now
Parece que toda tu vida se está derrumbando
Your whole life seems to be crashing down
Nunca te sientes seguro cuando no hay alrededor
You never feel safe when there's no around
Así que si tienes ganas de rendirte tienes que mantenerte firme
So if you feel like giving up you gotta stand your ground
Nadie más puede decírtelo de otra manera
No one else can ever tell it you otherwise
Así que deja de tratar de ser como los otros tipos
So stop trying to be just like them other guys
Falso a los odiadores que viven para verte fallar la vida
Fake the haters who living to see you failing life
Y al carajo con los entrenadores que juzgan por su forma o tamaño
And fuck the coaches who judges because of shape or size
Si alguna vez quieres hacerlo tienes que mostrar esfuerzo y mostrar dedicación
If you ever wanna make it you gotta show effort and show dedication
Y lo anhelan como básicamente nada más importa
And crave it like basically nothing else matters
Pero conseguir ese papel y esa educación
But getting that paper and that education
Sólo tómalo de mí, no voy a hacer esto
Just take it from me, I ain't doing this shit
El rapero con la boca llena de dientes de oro
The rapper with the mouth full of gold teeth
Muéstrale a todo el mundo que mi cadena cuelga, que el mundo sepa que soy un O.G
Show the whole world that my chain hangs let the world know I'm a o.g
No, hago esto por mi familia, por mi ciudad y por mí
No I do this for my fam, for my city and for me
Porque, honestamente, arrojo un dedo medio a los que me están encima
Cause' honestly I throw a middle finger up to those on me
Así que si lo quieres, consíguelo
So if you want it, get it
No te rindas, lo tienes
Don't ever give up you got it
Si quieres hacerlo, entonces síguelo
If you wanna make it then chase it
Nadie puede detenerte
No one can stop you
Te van a odiar, pero que te odien. Está bien
They gonna hate you, but let em hate you it's fine
Porque si se interponen en tu camino
Cause if they stand in your way
Tienes que dejarlos atrás
You gotta leave em behind
Pero si lo quieres, consíguelo
But if you want it, get it
No te rindas, lo tienes
Don't ever give up you got it
¿Quieres hacerlo y luego perseguirlo?
You wanna make it then chase it
Nadie puede detenerte (detenerte)
No one can stop you (stop you)
Ellos te odiarán (te odiarán) pero deja que te odien está bien
They gonna hate you (hate you) but let them hate you its fine
Porque si se interponen en tu camino
Cause if they stand in your way
Tienes que dejarlos atrás
You gotta leave em behind
La gente siempre tratará de derribarte. Es parte de la vida
People will always try to bring you down it's a part of life
Imagina su reacción cuando ven tu nombre en las luces
Imagine their reaction when they see your name up in the lights
Ignora los chismes que escuchas diariamente
Ignore the gossping that your hearing daily
Porque si te llega a la cabeza solo acabarás fallando
Cause' if it gets to your head you'll only end up failing
Sólo sé lo mejor que puedas
Just be the best that you can
Sólo aquellos que aman estarán allí al final
Only those who love will be there in the end
Quédate con los que están en tu defensa y deja en paz a tus amigos falsos
Stick with those in your defence and leave alone your phony friends
Mantente en el camino, no te quedes atrás
Stay on track don't fall behind
O perseguir tus sueños de caída en línea
Either chase your dreams of fall in-line
Bullshiting es sólo una pérdida de tiempo
Bullshiting is only a waste of your time
Así que ve con tu instinto y mantente firme
So go with your gut and stand your ground
Quiero despertar al mundo que alguien tiene que escuchar mi mensaje
I wanna wake up the world someones got to hear my message
Esto es alimento para tus pensamientos, tómalo es fácil ingestión
This is food for your thoughts, take it it's easy ingestion
No te dejaré con una pregunta sólo una impresión duradera
I won't leave you with a question just a lasting impression
Estoy tratando de decir la verdad, así que toma la cabeza en mi lección
I'm trying to speak the truth, so take head in my lesson
Esto es honestamente lo más honesto que he dicho en un tiempo
This is honestly the most honest thing I've said in a while
En la vida siempre serás jueces, círculo eterno de senderos
In life you'll always be judges, eternal circle of trails
Mantén la cabeza en alto y nunca caigas en la negación
Just keep your head up and never ever fall to denial
Por fin estás en el reloj, lo que significa que tu hora es ahora
You're finally on the clock, meaning your time is now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Wiley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: