Traducción generada automáticamente
Side Effects
Jade Bird
Efectos secundarios
Side Effects
¿Qué tal si nos escapamos?
Whatcha say we just get away?
Empaca y guárdalo para un día lluvioso
Pack up and save it for a rainy day
Es un efecto secundario del amor, querida
It's a side effect of love, my dear
¿Qué tal si salimos, simplemente huimos?
Whatcha say we get out, just run?
Sigue nuestros instintos bajo el sol poniente
Follow our instincts in the settin' sun
Es un efecto secundario de tenerte cerca que me tiene
It's a side effect of havin' you near that's got me
Cuestionando todo en lo que me he convertido
Questionin' everythin' I've become
Quería más que ser tu número uno
Wanted more than to be your number one
Odiando todo lo que he venido a ser
Hatin' everythin' I've come to be
Cariño, ¿quieres ser feliz conmigo?
Hey, baby, you wanna be happy with me?
Dame una señal y nos iremos
Give me a sign and we'll go
Si es esta noche o mañana
If it's tonight or tomorrow
Dame una señal y nos iremos
Give me a sign and we'll leave
Si es esta noche, cariño, por favor
If it's tonight, baby, please
¿Qué tal si llamas a tu madre?
Whatcha say you call your mother?
Digamos que estamos peleando el uno con el otro
Say we're fightin' on in each other
Y es el efecto secundario de crecer bien
And it's the side effect of growin' up nice
¿Qué quieres decir con que tienes miedo, nena?
Whatcha mean that you're scared, babe?
Dame las llaves, todo va a estar bien
Give me the keys, it's gonna be okay
Es sólo un efecto secundario de cambiar tu vida, eso te tiene
It's just a side effect of changin' your life, that's got you
Cuestionando todo en lo que te has convertido
Questionin' everythin' you've become
Quería más que ser tu número uno
Wanted more than to be your number one
Odiaba todo lo que has venido a ser
Hated everythin' you've come to be
Cariño, ¿quieres ser feliz conmigo?
Hey, baby, you wanna be happy with me?
Dame una señal y nos iremos
Give me a sign and we'll go
Si es esta noche o mañana
If it's tonight or tomorrow
Dame una señal y nos iremos
Give me a sign and we'll leave
Si es esta noche, cariño, por favor
If it's tonight, baby, please
Es sólo un efecto secundario de cambiar tu vida
It's just a side effect of changin' your life
Es sólo un efecto secundario de cambiar tu vida
It's just a side effect of changin' your life
Es sólo un efecto secundario de cambiar tu vida
It's just a side effect of changin' your life
Es sólo un efecto secundario de cambiar tu vida
It's just a side effect of changin' your life
Dame una señal y nos iremos
Give me a sign and we'll go
Si es esta noche o mañana
If it's tonight or tomorrow
Dame una señal y nos iremos
Give me a sign and we'll leave
Si es esta noche, cariño, por favor
If it's tonight, baby, please
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jade Bird e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: