Traducción generada automáticamente
First Time (feat. T. Coles)
Jaden
Primera vez (hazaña. T. Coles)
First Time (feat. T. Coles)
¿Son mariposas por primera vez?
Is it butterflies for the first time?
Primera vez, primera vez
First time, first time
Siento que puedo volar por primera vez
I feel like i can fly for the first time
Primera vez, primera vez
First time, first time
Es la primera vez que intento leer tu mente
It’s the first time that i try to read your mind
Y tú has oído la mía
And you’ve heard mine
Y este amor será más triste que cuando los pájaros lloran
And this love will be sadder than when the birds cry
Y creo que es genial pero ¿vale la pena morir y tu vida?
And i think that it’s great but is it worth dying and your life?
Chica este amor duele
Girl this love hurts
Y tú fuiste mi primera
And you were my first
Y en el fondo espero que seas mi último
And deep down inside i hope you’re my last one
Sólo espero que estemos bien cuando llegue todo este dinero
I just hope that we’re ok when all of this cash comes
Porque sabemos que viene
Cause we know it’s coming
Mi dinero está corriendo (runnin)
My money’s runnin (runnin)
Mi dinero está corriendo (runnin)
My money’s runnin (runnin)
Chica nuestro futuro es tan soleado
Girl our future is as sunny
Chica me gusta mucho, no me estás pedírmelo
Girl i really like it, you ain’t askin nothing from me
Y es gracioso
And it’s funny
¿No vas a venir aquí y ser mi cariño?
Won’t you just come here and be my honey (be my honey baby)
Cariño, me vuelves loco
Baby you drivin me crazy
Me hace tan caliente cuando te enrolla en ese cedes
Making me so hot when you roll up in that cedes
Chica, estás tan bien, llámame de vuelta a los 80
Girl you are so fine, blow me back into the 80’s
Y me gusta tu baile sucio, déjame ser tu Patrick Swayze (Patrick Swayze)
And i like your dirty dancing, let me be your patrick swayze (patrick swayze)
Chica, eres bonita como una margarita
Girl you’re pretty as a daisy
Tú serás mi Beyonce y yo seré tu Jay-Z
You be my beyonce and i be your jay-z
Yo puedo ser tu chica lobo, tú puedes ser mi haley
I can be your wolf girl, you can be my haley
Y te pregunté por qué corres
And i asked you why you runnin
Dijiste que sólo para que puedas perseguirme
You said just so you can chase me
¿Son mariposas por primera vez?
Is it butterflies for the first time?
Primera vez, primera vez
First time, first time
Siento que puedo volar por primera vez
I feel like i can fly for the first time
Primera vez, primera vez
First time, first time
Es la primera vez que intento leer tu mente
It’s the first time that i try to read your mind
Y tú has oído la mía
And you’ve heard mine
Y este amor será más triste que cuando los pájaros lloran
And this love will be sadder than when the birds cry
Y creo que es genial pero ¿vale la pena morir y tu vida? ¿Lo es?
And i think that it’s great but is it worth dying and your life? is it?
No hace la diferencia para mi chica, así que escucha
It doesn’t make a difference to me girl so just listen
Porque esto es algo que tienes en tus sueños chica
Cuz this is something that you get in your dreams girl
Eres tan bonita
You’re so pretty
Estoy contigo, pero estoy tan... ocupada
I’m hanging with you but i’m so.. busy
Y tú eres tan tripado
And you’re so trippy
Movimientos dobles tan rápido y una ciudad tan lenta
Double movements so fast and such a slow city
Pero dijiste bebé que me tumbara
But you said baby lay me down
Ni siquiera sé cuando esto es una locura
I don’t even know when this is crazy wild
Este amor estaba caliente y ahora estás a punto de derribarme
This love was hot and now you about to take me down
Tienes algunos secretos oh nena deberías decirlos ahora
You got some secrets oh baby girl you should say them now
Porque el sol se pone en la playa
Cuz the sun is setting on the beach
Y es probable que se ponga frío
And it’s probly gon get chilly
Tendremos cosas sobre algunas sábanas
We’ll get thing about some sheets
Nena eres tan bonita, no creo que nos vayamos nunca
Baby girl you are so pretty, i don’t think we’ll ever leave
No sé qué va a pasar
I don’t know what’s gonna happen
Supongo que tendremos que esperar y ver
Guess we’ll have to wait and see
Porque tengo las mariposas
Cuz i got them butterflies
¿Son mariposas por primera vez?
Is it butterflies for the first time?
Primera vez, primera vez
First time, first time
Siento que puedo volar por primera vez
I feel like i can fly for the first time
Primera vez, primera vez
First time, first time
Es la primera vez que intento leer tu mente
It’s the first time that i try to read your mind
Y tú has oído la mía
And you’ve heard mine
Y este amor será más triste que cuando los pájaros lloran
And this love will be sadder than when the birds cry
Y creo que es genial pero ¿vale la pena morir y tu vida? ¿Lo es?
And i think that it’s great but is it worth dying and your life? is it?
¿Qué es puro?
What is pure?
La gente camina por ahí tan insegura
People walk around so insecure
Fraid que hayas dicho la palabra, me duele
Fraid that you said the word it, it hurts
Tan pronto como tuviste la primera es como si estuvieras desnudando una maldición
As soon as you had your first it’s like you baring a curse
Pero chica te protegeré
But girl i’ll protect you
Siempre estoy a tu lado chica
I’m always next to you girl
Te respeto
I respect you
Nunca dejaré que te suelten
I’ll never let you loose
Chica nunca te dejaré
Girl i’ll never let you
Si huyes mejor crea que voy a buscarte
If you run away best believe i’mma come get you
Chica te traigo amor desde que te conocí
Girl i bring you love ever since i met you
Recuerdo que estabas estornudando
I remember you were sneezing
Has dicho que te bendiga
You said achu i said bless you
Te levantaré, chica
I’ll just get you up girl
Y sé que me entiendes
And i know you get me
Desde que me conociste
Ever since you met me
Todos esos mensajes que me enviaste
All those texts you sent me
No estaba buscando el amor, sólo buscando a alguien amigable
Wasn’t lookin for love, just lookin for someone friendly
Y lo conseguí, era más joven
And i got it, i was younger
Estaba pidiendo un Bentley y lo conseguí
I was asking for a bentley and i got it
Ahora somos vibin super sexy
Now we’re vibin super sexy
Y ella es textin mientras manejamos
And she’s textin while we drivin
¿Quieres teesa, quieres gucci?
Want some teesa, want some gucci
¿Quieres algo de fenny entonces lo tenemos?
Want some fenny then we got it
¿Son mariposas por primera vez?
Is it butterflies for the first time?
Primera vez, primera vez
First time, first time
Siento que puedo volar por primera vez
I feel like i can fly for the first time
Primera vez, primera vez
First time, first time
Es la primera vez que intento leer tu mente
It’s the first time that i try to read your mind
Y tú has oído la mía
And you’ve heard mine
Y este amor será más triste que cuando los pájaros lloran
And this love will be sadder than when the birds cry
Y creo que es genial pero ¿vale la pena morir y tu vida?
And i think that it’s great but is it worth dying and your life?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: