Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 211

Hope

Jaden

Letra

Esperanza

Hope

Niña que sólo espero
Baby girl I just hope

Cuando crezca puedo conocer las cuerdas
When I grow up I can know the ropes

Nunca vendo mi alma
I'm never selling my soul

Supongo que no lo sabremos hasta que lo sepamos
Guess we won't know until we know

Así que todo lo que puedo hacer es esperar, esperar, esperar
So all I can do is hope, hope, hope

Todo lo que puedo hacer es esperar
All I can do is hope

Cuando muera, dejaré una nota
When I die, I'll leave a note

Hasta entonces sólo espero, espero
Until then I just hope, hope

Estoy a punto de encenderlo a todos ustedes
I'm about to switch it on you all

Mis zapatos están sangrando con la sangre de Martin Luther King
My shoes are bleeding with the blood of Martin Luther King

Estos no son Louboutin
These ain't no Louboutin

Esto es para Tuff Gong
This is for Tuff Gong

Esto es para activistas montando en teflón
This is for activists riding in Teflon

Con un chaleco antibalas en
With a bulletproof vest on

Esto es para MSFTS que saben que hablo en serio
This is for MSFTS who know that I'm serious

Esto es para todos los chicos delirantes
This is for all the delirious kids

¿Quién puede vivir dentro de una pirámide de prisión?
Who can live inside a prison pyramid

Hay niños en prisión, ¿estás oyendo esto?
There's kids in prison, are you hearing this?

Pero últimamente esto no es una conspiración
But lately this is not a conspiracy

No me califica de conspiracista
I don't label myself a conspiracist

Necesito una mirada de terapeuta, Fahrenheit 451
I need a therapist look, Fahrenheit 451

El edificio siete no fue golpeado y hay más cosas por venir
Building seven wasn't hit and there's more shit to come

El Pentágono está corriendo
The pentagon is on a run

Espero ir al cielo cuando esto termine
I just hope I go to heaven when this shit is done

Los negocios son negocios. Lo entiendo
Business is business I get it

Sólo deseo que todas estas prisiones
I'm just wishing all these prisons

No era independiente
Was not independent

Los grupos de presión están en el Senado
Lobbyists are in the senate

Presionar para que sea obvio
Lobbying to make it obvious

Personas inocentes son procesadas para ganarse la vida
Innocent people are prosecuted for a living

Hablé con Judas en mi visión
I talked to Judas in my vision your bullshit is done

Seré Martin Luther en un minuto
I'll be Martin Luther in a minute

Una vez que todos los productos en la cocina
Once all the products in the kitchen

¿Por qué te apasiona cuando escupes?
Why do you even get passionate when you be spitting?

Sabes que ni siquiera escuchan
You know they don't even listen

Se preocupan por YSL
They care about YSL

Y se inclinan en sus neveras
And putting lean up in their fridges

Y con cruces como si fueran cristianos
And wearing crosses like they're Christian

Cuando juegas al ajedrez y yo soy el obispo
When playing chess and I'm the bishop

Me he quedado sin municiones, nena
I've just ran out of ammunition, baby

Pero todavía estoy en una misión
But I'm still on a mission

Tus versos suenan como platos sucios
Your verses sound like dirty dishes

Y eso es sólo una broma
And that's just a joke

Pero nena todo lo que hago es esperar
But baby all I do is hope

Cariño, todo lo que hago es esperar
Baby all I do is hope

Nunca vendo mi alma
I'm never selling my soul

Sí, no lo sabremos hasta que lo sepamos
Yeah we won't know until we know

Cariño, todo lo que hago es esperanza, esperanza, esperanza
Baby all I do is hope, hope, hope

Cariño, todo lo que hago es esperar
Baby all I do is hope

Cuando me arrastro mi cuerpo conoce las cuerdas
When I crawl my body knows the ropes

Y nunca vendo mi alma (no, no, no, no, no, no, no, no)
And I'm never selling my soul (no, no, no, no, no, no, no, no)

Y nunca vendo mi alma (no, no, no, no, no, no, no, no)
And I'm never selling my soul (no, no, no, no, no, no, no, no)

Vender mi alma (no, no, no)
Selling my soul (no, no, no)

Días sombríos en Calabasas
Gloomy gloomy days in Calabasas

Ciudades en los mapas y ahora es hella trinquetes
Cities on the maps and now it's hella ratchets

Soldado MSFTS con mis rayas e insignias
MSFTS soldier with my stripes and badges

No debería conectar la camarilla, pero eso es solo automático
Shouldn't plug the clique but that's just automatic

Tiene su número ahí, ¿cómo se llama?
Got her number there, well what's her name?

Nunca la golpeé, pero estoy tan contento de tenerla
Never hit her up but I'm so glad to have it

En caso de que un día solitario caiga sobre mí
In case a lonely day she'll fall upon me

Puedo hacer una llamada y podemos compartir algo de magia
I can make a call and we can share some magic

Tengo un flujo psicopático. Tengo miedo de romperme
Got a psychopathic flow I'm scared of snapping

Golpéalos en la espalda y no saben lo que pasó
Hit them into the back and they don't know what happened

Tan subliminal que no sabían
So subliminal that they didn't know

Criminal Suave, llámame Michael Jackson
Smooth Criminal, call me Michael Jackson

Moriría por esto, una pasión suicida
I would die for this, a suicidal passion

Tú y yo estábamos demasiado en voz alta para haberla tenido
You and I were simply too aloud to have had it

Chica, mi ego tenía que morir, el ego tenía que volar
Girl, my ego had to die, ego had to fly

Estoy muy contento de que esta habitación esté acolchada
I'm just really glad this room is padded

Porque voy más duro que un corredor
Because I'm going harder than a running back

Una vez que lo tenga todo, no volveré
Once I get it all, I ain't coming back

Muchacha supongo que nunca volveremos a hablar
Girl I guess we'll never talk again

Bueno, no sabía que querías eso
Well I didn't know that you wanted that

Podría haberte dejado con los otros niños
Could've left you with them other kids

Nos habría ayudado con mucho sufrimiento
Would've helped us with a lot of suffering

Ahora estoy saliendo con amigos en común
Now I'm hanging out with mutual friends

Y simplemente hacen un montón de vagabundos
And they just do a lot of wandering

Desea la coma, coma, coma, coma
You want the comma, comma, comma, comma

No quiero el drama, el drama, el drama, el drama
I ain't want the drama, drama, drama, drama

Te llevará a cualquier parte del mundo que quieras ir
Take you anywhere in the world you wanna go

Nena eres mi pseudo babymama
Baby you're my pseudo babymama

Tú y yo una pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
Me and you a gang, gang, gang, gang

No hay pañuelo, no hay problema
No bandana, that's no problem

Sentirse más fresco que un fantasma
Feeling cooler than a phantom

Corre a través de donde quieras bebé
Run through where you wanna baby

Primera mirada a través del valle
First look through the valley

Puedo sentir tu cuerpo
I can feel your body

Acostado a mi lado
Laying right beside me

Primera mirada a través del valle
First look through the valley

Chica, te juro que me tienes
Girl I swear you got me

Puedo sentir tu cuerpo
I can feel your body

Puedo sentir tu verdadero lado de ti
I can feel your real side of you

Siento tu alma
I feel your soul

Bésame
Kiss me through

Las chicas van
The girls go

A dónde vamos nadie sabe
Where we going no one knows

Nadie, nadie sabe
No one, no one knows

Oye, Syre
Hey, Syre

¿Quién es ella?
Who is she?

Así que
So

¿Tienes mucha fiesta?
Do you party much?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção