Traducción generada automáticamente
Icon? (Electric)
Jaden
¿Icono? (Eléctrico)
Icon? (Electric)
Estás en mi mente (jajaja)
You're on my mind (hahaha)
Estás en mi mente
You're on my mind
Sí, sí, ajá, huh-huh-huh-huh
Yeah, yeah, uh-huh, huh-huh-huh-huh
Sí, sí, ajá, huh-huh-huh
Yeah, yeah, uh-huh, huh-huh-huh
Groove, rock, groove
Groove, rock, groove
Se está poniendo humo en esta habitación ahora mismo
It's gettin' smoky in this room right now
Lo que se llama un icono de vida?
What you call an icon living?
Iniciar un sello discográfico, MSFTS acaba de hacerlo, woah
Start a record label, MSFTS just did it, woah
Cuerdas de nylon en un guardabarros, woah
Nylon strings on a Fender, woah
Lo hacemos caliente en diciembre
We make it hot in December
'Para hacer una película independiente
'Bout to make a movie independent
Necesita nuevos camiones, Independiente
Need new trucks, Independent
Necesito que escuches la visión
I need you to listen to the vision
Todos tus versos suenan como platos sucios, eso es asqueroso
All your verses sound like dirty dishes, that's gross
Estoy a punto de limpiarlos en la cocina (¿Qué?)
I'm about to clean 'em in the kitchen (What?)
Y ganamos dinero por minuto, finna soplan
And we making money by the minute, finna blow
Estoy a punto de hacerlo de manera diferente, eso es piadoso
I'm about to do it way different, that's godly
Soy sólo un
I am just a
Usted es sólo un icono de vivir, vivir
You are just an icon living, living
Icono, icono, vida
Icon, icon, living
Usted es sólo un icono de la vida
You are just an icon living
Usted es sólo un icono, icono de vida
You are just an icon, icon living
No soy maya, soy una amenaza (soy una amenaza)
I am not a Mayan, I'm a menace (I'm a menace)
Es salvaje, puedes mentir como un profesor
It's wild, you can lie like a professor
No tengo tiempo para escupir una charla entera (camilla)
I don't got the time to spit a whole lecture (stretcher)
Estoy aquí y todavía estoy flexionando
I am here and I'm still flexing
Eres sólo un vivo
You are just a living
Comienza una nueva ola, MSFTS acaba de hacerlo
Start a new wave, MSFTS just did it
Sé específico, echando champán en la distancia
Be specific, pourin' champagne in the distance
Puesta de sol y todavía remiscin'
Sunset and they still remiscin'
El último versículo fue antes de la entrega de premios
Last verse was before the award show
Moi y yo nos sumergí en el Porsche, ¿y qué?
Me and Moi dipping in the Porsche, so what?
Ni siquiera lo he tomado de gira, ¿y qué?
I ain't even take it on tour, so what?
Maldita sea, la última chica firmó el divorcio, ¿y qué?
D-damn, last girl signed the divorce, so what?
Ahora estoy concentrado y estamos a punto de explotar
Now I'm focused and we 'bout to all blow up
Sólo intentamos hacer que toda la multitud se enloquece
We just tryna make the whole crowd go nuts
Mira, no conocemos a nadie como tú
Look, we don't know no one like you
Parrillas de oro y bailas como Michael (como Michael)
Gold grills and you dance like Michael (like Michael)
No, no, MSFTS; no hay errores tipográficos
No I's, MSFTS; no typos
Mira, espera, queremos que te vuelva loco
Look, wait, we ju' wanna make you go psycho
Pon cien mil dólares en una Biblia
Put a hundred thousand dollars in a Bible
Tomé el juego con los ojos cerrados
I took the game with my eyes closed
El último versículo fue antes de la entrega de premios
Last verse was before the award show
Icono tatuado en mi torso
Icon tatted on my torso
Moi y yo en un Porsche, ¿y qué?
Me and Moi dipping in a Porsche, so what?
Ni siquiera lo he tomado de gira, ¿y qué?
I ain't even take it on tour, so what?
Tu cosa es fuego, yo lo soy más
Your shit is fire, I'm more so
El joven Jaden moribundo en el suelo, así que
Young Jaden dyin' on the floor, so
Ella rompió mi corazón hasta el centro
She broke my heart to the core
Supongo que todos tenemos que madurar
I guess we all gotta, grow up
Soy sólo un icono de vida
I am just an icon living
Inicie un sello discográfico, MSFTS acaba de hacerlo
Start a record label, MSFTS just did it
La entrevista cubre cinco minutos (cinco minutos)
Interview cover five minutes (five minutes)
Estamos demasiado calientes en el negocio
We are too hot in the business
Voy directo a la cima con la tripulación
I'm going straight to the top with the crew
Deberíamos relajarnos y tal vez tomarlo con calma
We should just chill and maybe take it slow
Antes de que lleguemos allí sin donde ir
'Fore we get up there with nowhere to go
Y podemos relajarnos y mirar la vista
And we can chill and just look at the view
Cargar una rosa amarilla en un rifle (rifle)
Load a yellow rose into a rifle (rifle)
Harry y yo vamos a volver psicópata (vuélvete psicópata)
Me and Harry 'bout to go psycho (go psycho)
Pon cien mil en una biblia
Put a hundred thousand in a bible
Tengo dientes de oro, baila como Michael
I got gold teeth, dance like Michael
Hombre, este negro encendido como una bombilla
Man, this nigga on like a lightbulb
Se lo debo todo a Cudi y a Tycho
Owe it all to Cudi and to Tycho, woah
'Para hacer una película independiente
'Bout to make a movie independent
Necesita camiones nuevos, independientes
Need new trucks, independent
Necesito que escuches la visión
I need you to listen to the vision
Todos tus versos suenan como platos sucios, eso es asqueroso
All your verses sound like dirty dishes, that's gross
Estoy a punto de limpiarlos en la cocina
I'm about to clean them in the kitchen
Y ganamos dinero por minuto
And we making money by the minute
Estoy a punto de hacerlo de manera diferente
I'm about to do it way different
Usted es sólo un icono de vida, mejor que lo sepa
You are just an icon living, better know it
Esta es una historia para los jóvenes
This a story for the youth
Yo no soy un icono, tú eres
I am not an icon, you are
Puedo ver a los jóvenes marchando en la calle cada vez más fuertes
I can see the youth marching in the street getting stronger
Cada movimiento como una pitón
Every movement like a python
No sabes lo que vi
You don't know what I saw
No soy un icono
I am not an icon
¿Sucede cuando nos quedamos sin aceite y la tierra se seca y no podemos encender las luces?
Happens when we run out of oil and the soil goes dry and we can't turn the lights on?
¿Eh?
Huh?
Entonces, ¿quién será nuestro icono?
Then who gon' be our icon?
Yo no, tienes que ser tú
Not me, it gotta be you
Porque si no trabajamos juntos para mejor entonces todos acabamos de llegar
'Cause if we don't work together for the better then we all just through
Acabo de ver a Lil' Jonny atando una soga
I just saw lil' Jonny tying a noose
Podríamos juntar a nuestras pandillas y comprarnos una tregua
We could bring our gangs together and buy us a truce
No importa quién es quién, si los conoces de esa tripulación porque todos perdemos
It don't matter who is who, if you know them from that crew 'cause we all lose
Si no elegimos o hacemos algo nuevo
If we don't choose or do someway new
Y el hecho es que todo vuelve a ti
And the fact is: It all comes back to you
No soy un icono vivo, hombre
I am not an icon living, man
Sólo soy un niño pequeño que habla con los niños, maldita sea
I'm just a young kid tryna speak to the children, damn
Illuminati capital para los villanos, cuando camino por la ciudad, hombre, veo todas las víctimas, maldita sea
Illuminati capital for villains, when I walk around town, man, I see all they victims, damn
Envía mi amor a Nujabes y Dilla
Send my love to Nujabes and Dilla
Seguiré diciendo la verdad hasta que estos payasos intenten matarnos, es el plan
I'ma keep speakin' truth 'til these jokers try to kill us, it's the plan
Soy el más real si sientes que nos levantamos en tus pies. Puedes hablar pero no quieren escuchar
I'm the realest if you feel us get up on your feet make a difference you can talk but they don't wanna listen
Maldita sea
God damn
No soy un icono vivo, hombre
I am not an icon living, man
Inicie una etiqueta discográfica, MSFTS acaba de hacerlo, por lo que puede
Start a record label, MSFTS just did it, so you can
Veinticinco vidas, cada cinco minutos
Twenty-five lives, every five minutes
Y los más altos saben, pero nunca lo admitirán
And higher ups know but they never will admit it
Maldita sea
God damn
Sé demasiado que lo vi en mis visiones, amigo
I know too much I seen it in my visions, homie
Nibiru viene sólo espera en la colisión
Nibiru is coming you just wait on the collision
Hasta entonces me encargaré de los negocios
Till then I'ma handle business
Soy una amenaza Calabasas pero necesito que todos ustedes den un paso adelante
I'm a Calabasas menace but I need you all to step up
Porque un día terminaremos, maldita sea
'Cause one day we gon' be finished, God damn
Yo no soy un icono, tú eres
I am not an icon, you are
Esta es una historia para los jóvenes
This a story for the youth
(Esto sobre el futuro de la humanidad)
(This about the future of humanity)
(Recuerda siempre el yo real, este es el yo real)
(Always remember the real me, this is the real me)
(No puedo controlarlo, viene, viene)
(I can't control him, he's coming, he's coming)
(ERYS viene, ERYS viene)
(ERYS is coming, ERYS is coming)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: