Traducción generada automáticamente
L
Jaden
YO
L
Podría ponerte en una ola
I could put you on a wave
Sólo te puse en una ola
I just put you on a wave
Eres bonita como el océano
You're pretty as the ocean
Voy con la pandilla
I'm coming with the gang
Así que tienes que salir de nuestro camino
So you need to get out our way
A las damas les encanta cuando canto
The ladies love it when I sing
Los negratas aman mis habilidades
The niggas love my abilities
Cuando hago el fuego en los latidos
When I make the fire on the beats
Estoy a punto de ganar un millón a la semana
I'm about to make a mil' a week
Cuando los golpeo con las melodías
When I hit 'em with the melodies
No me importa lo que me digas
I don't care what you tellin' me
Tryna mantente alejado de los delitos, oh
Tryna stay away from felonies, oh
Chica, soy Martin Luther, Martin Luther King
Girl, I'm Martin Luther, Martin Luther King
La vida es dura, estoy Kamasutra-ing
Life is hard, I'm Kamasutra-ing
Estoy pasando por el dolor que ha estado la juventud
I'm runnin' through the pain that the youth has been
Infligido con, es ridículo que mataras a un niño por algo de Yeezy
Inflicted with, it's just ridiculous that you would kill a kid for some Yeezy's
Coge tus zapatos y dale a su madre una visita al funeral, te ves como un demonio
Grab your shoes and give his mom a visit at the funeral, you lookin' fly as hell
¿Así es como estamos viviendo? Compruébalo
Is that really how we're living? Check it
Tengo un sueño vívido de algunos diferentes (diles)
Got a vivid dream of some different (tell 'em)
K. Dot va a salir de mí, la poesía que sabes que ha pasado un minuto
K. Dot is comin' out of me, the poetry you know it's been a minute
Los antepasados ponen el impuesto a nuestros verdaderos padres
Forefathers put the tax on our real fathers
No me siento representado, debería estar en el Senado
I don't feel represented, I should be up in the Senate
Juro que me siento como Martin Luther, cariño, necesitamos a Adam, falso fiscal para que no lo hagan
Swear I feel like Martin Luther, baby, we need Adam, false prosecutor so they won't
Mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano a mis negratas a las prisiones
Hand, hand, hand, hand, hand, hand my niggas to the prisons
Perdón por tu permiso
Forgiveness over your permission
Sólo porque no lo rompí, lo arreglaré
Just because I didn't break it I'ma fix it
Y estoy con mis amigos, estoy finna sic "em
And I'm with my dawgs, I'm finna sic ‘em
Los maestros dijeron que necesito una lección
Teachers said I need a lesson
Así que voy y comienzo mi propia escuela
So I go and start my own school
Y es un misterio para ti, ¿entiendes?
And it's a mystery to you, you get it?
El delito menor se hace realidad, no es la cuestión
Misdemeanor's comin' true it ain't the question
Pero no es un problema, te atraparán
But it ain't a problem, they gon' catch you
Ese es el estado mental de la juventud incluyéndome a mí
That's the mind state of the youth including me
Necesitamos nuevos profesores
We need some new professors
¿Iras rápido hijo? Sí, señor
Were you goin' fast son? Yes, sir
Fue ese piloto automático en el Tesla
It was that autopilot on the Tesla
Palpitando el corazón por lo que me duele el pecho
Heart palpitating so my chest hurts
Probablemente lo vea a través de mi sudadera, amarilla
Probably see it through my sweatshirt, yellow
Mamá, mamá, mamá, soy un desastre
Mama, mama, mama, I'm a mess-up
Lo siento, mamá, soy un desastre
Sorry, mama, I'm a mess-up
Pintar el pedal sólo para que pudiera ir a impresionarlos
Paint the pedal just so I could go impress 'em
Casi nos lleva en la camilla
Almost got us on the stretcher
Y lo siento mamá, sabes que me enseñaste mejor
And I'm sorry mama, know you taught me better
Sabes, sabes que me enseñaste mejor
You know, you know you taught me better
Padre, no necesito una conferencia
Father, I don't need a lecture
Sé que la calle es más dura para la textura
Man, I know the street is rougher for the texture
Y estoy diciendo
And I'm saying
Lo siento, mamá, soy un desastre
Sorry, mama, I'm a mess-up
Lo siento, mamá, soy el desastre
Sorry, mama, I'm the mess-up
Solo uso estos 808 para hacer confesiones
I just use these 808's to do confessions
Estoy maldiciendo doble y estoy flexionando
I'm double cursing and I'm flexing
Persona vil, me siento como si estuviera en prisión
Vile person, I feel like I’m in prison
Este no soy yo, es mi reflejo
This isn't me, it's my reflection
Mi pureza es la protección de las inseguridades de una parte de mi alma
My purity is the protection from the insecurities of a section of my soul
Sólo te puse en una ola
I just put you on a wave
Sólo te pongo en una ola
Just put you on a wave
Sígueme al océano
Follow me into the ocean
Nunca serás el mismo
You will never be the same
Podría ponerte en una ola
I could put you on a wave
Sólo te puse en una ola
I just put you on a wave
Sígueme al océano
Follow me into the ocean
Nunca serás el mismo
You will never be the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: